ولم يُنشأ مركز التعاون الدولي لإنفاذ القوانين في وزارة الداخلية مباشرة، إذ أنه جزء من مقر الشرطة الوطنية، وهو بهذا يقع تحت إشراف هذه الوزارة. 国际执法合作中心不是直接设在内务部,该中心是国家警察总部的一部分,因此受内务部监督。
السيد آلان بيلاند، رئيس برنامج " الغابات الطبيعية " ، مركز التعاون الدولي للبحث الزراعي من أجل التنمية، فرنسا Alain Billand先生,法国农研合作中心 " 自然森林 " 方案主任
ولدى مركز التعاون الدولي للبحث الزراعي من أجل التنمية 200 موظف متخصص، نصفهم يعملون في أفريقيا، وهو متخصص في قضايا الزراعة والتغذية والبيئة. 农学研究促进发展国际合作中心专门研究农业、粮食与环境问题,有200名外派员工,其中半数在非洲。
وأدلى ببيان مدير حلقة النقاش، السيد ديفيد ستيفن، زميل أقدم في مركز التعاون الدولي بجامعة نيويورك، ردا على البيانات المدلى بها خلال الحوار الوزاري. 小组讨论会主持人纽约大学国际合作中心高级研究员大卫·史蒂文先生发言,对部长级对话中的发言作了回应。
وقد طبقت إسرائيل هذا النهج في إطار مركز التعاون الدولي الذي يقوم بتدريب أشخاص من مختلف أنحاء العالم لتمكينهم من استخدام طرق التنمية التي تعتبر أكثر فاعلية بالنسبة لمجتمعاتهم. 它已在国际合作中心实行这种主张,这个中心正在培训来自全世界的人利用对自己社会最有效益的发展手段。
وخﻻل العامين الماضيين قام مركز التعاون الدولي التابع لوزارة الخارجية اﻹسرائيلية بتنفيذ برامج تدريب مشتركة مع منظمات فلسطينية حكومية وغير حكومية في مجاﻻت التعليم والثقافة والزراعة. 近两年来,以色列外交部国际合作中心与巴勒斯坦政府与非政府组织共同进行了教育、文化和农业领域的培训方案。
كشف التحليل الذي أعده مركز التعاون الدولي عن أن مهام بناء السلام بدأت ترد في ولايات مجلس الأمن منذ 20 سنة، غير أنها أصبحت أكثر اتساعا وتعقيدا. 国际合作中心的分析显示,过去20年,安全理事会的任务规定中一直包含建设和平任务,但其内容已变得更为广泛和复杂。
وأود أن أقول إنني وزملائي في مركز التعاون الدولي والأكاديمية الدولية للسلام الذين تفضلت الدكتورة أولونيساكين بإشراكهم في هذا المقترح، متحمسون له للغاية. 我还要指出,我自己和Olonisakin博士在提出建议时善意提到的国际合作中心和国际和平学院的同仁,都认为这一建议非常好。
مركز التعاون الدولي - وعن طريق مشاركتنا مع شركائنا والدول الأعضاء في الأمم المتحدة. 就以色列而言,我国通过其主要发展机构MASHAV -- -- 国际合作中心 -- -- 以及我们同伙伴们和联合国会员国的交往,探讨我们能够加快全球发展的方法。