أو سرقك مروج المخدرات، فقتلته، ثم ذُعرت وأحرقته 或者是那毒贩坑了你 你射杀了他 然[后後]你感到害怕 把他给烧了
(من قبل مروج مستقل و عسكرى سابق إسمه (تاي ماكيلفر 格斗之夜由一个所谓承[刅办]人 名叫Ty Mckelver的退伍老兵控制
وبقية البلد تغطيه مروج شاسعة تنتهي بما يشبه الصحراء في المنطقة الشمالية الشرقية لكاراموجا. 其余地区是宽广辽阔的草原,一直沿伸到几乎是半沙漠的卡拉莫贾省东北部地区。
ويتكون اﻹقليم من مروج طبيعية وأراض بور خالية من اﻷشجار، مع وجود هضبات صخرية يزيد ارتفاعها على ٧٠٥ أمتار عن سطح البحر. 该领土由不长树的草地和沼泽地组成,多岩的山丘高出海平面705米。
6-3 وتضيف أن صاحب البلاغ مروج مخدرات من أصحاب السوابق ومعروف كزعيم شبكة كبيرة للاتجار بالمخدرات. 3 缔约国还说,提交人是一名着名的毒枭,曾经因为领导大型的贩毒集团而被多次定罪。
وعلى النقيض من ذلك، تحصل المستوطنات القريبة على كميات غير محدودة من المياه، ولديها مروج مروية، وحمامات للسباحة. 相比之下,附近的定居点则可以不受限制地用水,并且有精心浇灌的草坪以及游泳池。
كما أنه نشأ عن هدف التحديث انتهاج سياسات لتوطين أبناء الشعوب الذين تعودوا الارتحال طلبا للكلأ في مناطق واسعة من مروج منغوليا وآسيا الوسطى. 因推行现代化而产生的一项政策是使蒙古和中亚广阔草原地区传统游牧民族不再游牧。
● مروج الصفقة يعتمد اعتمادا شديدا على إخصائي فني معين يعمل معه، ويدعو إلى الاستعانة به، مستبعدا أي مشورة مستقلة. 交易推销商过分依赖并且主张求助于同该推销商一起工作的具体的专业人员,而不听从独立建议。
وأولا، تود أن تعرف الخطوات المتخذة للتصدي لعملية تمجيد العنف ضدها، كما هو مروج في الموسيقى الشعبية. 首先,她希望知道采取了哪些措施来解决以暴力侵害妇女为荣的现象 -- -- 如许多流行音乐所宣传的那样。
ومنذ عام 1994، تحظر الأحكام الصادرة عن الجماعة الأوروبية صيد الأسماك بشباك الجرّ على قاع البحار فوق مروج بوزيدونيا بالبحر الأبيض المتوسط. 1994年以来,欧洲共同体的规章规定,禁止在地中海的Posidonia海草地之上使用底拖网捕鱼。