简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مسألة المقبولية

"مسألة المقبولية" بالانجليزي
أمثلة
  • ويجادل أصحاب الشكوى بأن الدولة الطرف لم تتعمق في النظر في قضيتهم، ولم تحاول دحض حججهم. النظر في مسألة المقبولية
    申诉人说,缔约国没有深入考虑申诉人的案件,也没有试图反驳他们的论点。
  • وقال انه يرى بعض التداخﻻت مع المادة ٦١ ، ويجب النظر في العﻻقة بين مختلف المواد التي تتطرق الى مسألة المقبولية .
    他发现第16条有些重叠。 而且,必须审议触及可受理性的各种条款之间的关系。
  • وقد نظرت اللجنة في مسألة المقبولية في مرحلة القبول واعتبرتها مقبولة، في جملة أمور، بموجب المادتين 17 و23.
    委员会在受理阶段审议了可否受理的问题,除其他外,根据第17条和第23条认为可以受理。
  • وتعتبر صاحبات البلاغ أن الحالة قيد البحث لا تختلف بتاتاً عن بقية حالات الاختفاء القسري وأنه يتعين عدم فصل مسألة المقبولية عن مسألة الأسس الموضوعية.
    提交人认为,本案与其它涉及强迫失踪的案件并无二致,可否受理问题不应与案情分开审议。
  • فبعض القضاة يسمحون بالنظر في مسألة المقبولية أولاً، وهو ما يُجنب الكثير من العمل غير الضروري في حال تقرر عدم مقبولية الاستئناف.
    有些法官会首先处理可受理性这一初步问题,因为如果申诉不可受理,则可避免大量不必要的工作。
  • ويعتبر صاحب البلاغ أن الحالة قيد البحث لا تختلف بتاتاً عن بقية حالات الاختفاء القسري وأنه يتعين عدم فصل مسألة المقبولية عن مسألة الأسس الموضوعية.
    提交人认为,本案与其他强迫失踪案件没有区别,因此,不应将可否受理问题与案情分开审议。
  • وإذا لم تتقيد الدولة الطرف أو مقدم الرسالة بالموعد اﻷقصى، يجوز للهيئة المنشأة بمعاهدة أن تبت في مسألة المقبولية في ضوء المعلومات المتاحة)٣٦(.
    35如果缔约国或撰文人不遵守时限,条约机构可以参照其所掌握的资料决定来文是否可予受理。 36
  • ويمكن أن تعالج في هذا البند أيضا المسألة المتعلقة بالقضايا التي قد ينظرها قاض وحيد (ومن ذلك مثلا مسألة المقبولية وطلبات الأوامر المؤقتة).
    可由一名法官审查的与案件有关的问题(例如可否受理的问题以及临时命令的请求)也可在本条介绍。
  • ويعتبر صاحب البلاغ أن الحالة قيد البحث لا تختلف بتاتاً عن بقية حالات الاختفاء القسري وأنه يتعين عدم فصل مسألة المقبولية عن مسألة الأسس الموضوعية.
    提交人认为,本案与其它涉及强迫失踪问题的案件并无二致,可否受理问题不应与案情分开审议。
  • وتعتبر صاحبة البلاغ أن الحالة قيد البحث لا تختلف بتاتاً عن بقية حالات الاختفاء القسري وأنه يتعين عدم فصل مسألة المقبولية عن مسألة الأسس الموضوعية.
    提交人认为,本案与其它涉及强迫失踪问题的案件毫无二致,因此,可否受理不应与案情分开审理。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5