ودعا تقرير مشروع الألفية إلى التركيز بشكل أكبر في مبادرات تخفيف عبء الديون على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. 千年项目报告主张,在提供债务减免方面加强关注实现千年发展目标。
(أ) مشروع الألفية الذي يحلل خيارات السياسة وهو مكلف بوضع خطة لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية وتحقيقها. (a) 千年项目用来分析政策选择方案,制订计划以落实实现千年发展目标。
وأيدت التوصية الواردة في تقرير مشروع الألفية بتعزيز التركيز على الصلة بين الصحة الإنجابية والقضاء على الفقر. 它们支持千年项目报告中关于加强注重生殖健康与消除贫穷之间联系的建议。
ويمكن تحميل مسودة التقرير من موقع مشروع الألفية (www.unmilleniumproject.org). 报告草案可从千年项目网站下载(www.unmillenniumproject.org)。
وقدر مشروع الألفية أن هناك حاجة إلى 150 بليون دولار لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015. 千年项目估计,要在2015年前实现千年发展目标至少还需要1 500亿美元。
وعقد مدير مشروع الألفية وقادة فرق العمل والأمانة مشاورات عديدة طوال سنة 2004 طلبا للمدخلات والأفكار الجديدة. 千年项目主任、工作队负责人和秘书处在2004年曾多次举行协商,征求建议和想法。
96- وأوضح المتكلّم أنّ مشاركة المنظمة في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أسهمت في تعزيز دورها في تنفيذ مشروع الألفية على المستوى القطري. 本组织在联合国发展集团中的参与提升了在国家一级执行千年发展目标的地位。
وأقر كل هذه المبادرات المندرجة في إطار مشروع الألفية بالحاجة إلى بذل جهود خاصة من أجل التصدي للتحديات البالغة الأهمية التي تواجه أفريقيا. 所有这些千年主动行动都承认需要作出特别努力,克服非洲面临的严重挑战。
وأثنت على مشروع الألفية لما أنجزه من أعمال فعالة وممتازة وفّرت استراتيجية عملية لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. 她赞扬千年项目所进行的强有力的出色工作,为实现千年发展目标提供了切实可行的战略。
السيد بيترو غاراو، منسق فرقة عمل مشروع الألفية لدى الأمم المتحدة المعنية بالنهوض بمعيشة سكان الأحياء الفقيرة (رئيس) 联合国千年项目改善贫民窟居民生活工作队协调员Pietro Garau先生(主席)