简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مصدّق

"مصدّق" بالانجليزي
أمثلة
  • إذا كان الجواب نعم، فيرجى إرفاق نسخة من كل نص بإحدى لغات الأمم المتحدة الرسمية، أو ترجمةٍ مصدّق عليها من الحكومة إلى الإنكليزية أو الفرنسية أو الإسبانية، وهي لغات عمل اللجنة.
    若答是,请附上使用联合国一种正式语文的所有文本副本,或经政府认证的译为麻委会一种工作语文即英文、法文或西班牙文的翻译文本。
  • 158- ولاكتساب الشخصية القانونية، يبرم أعضاء الجمعية اتفاقاً تأسيسياً ويضعون نظامها الداخلي بصيغة أصلية أو مصدّق عليها من قبل محام. ويجب أن يتضمن النظام الداخلي عدة عناصر إجبارية لتجنب البطلان التام.
    为获得法人资格,协会成员缔结一项以真实形式或经律师认证的机构宪章和协会章程,其中必须包含绝对无效批准程序中要求的几个法定要素。
  • إذا كانت الإجابة نعم، وإذا كان ملائما، فيرجى إرفاق نسخة من كل نص بإحدى لغات الأمم المتحدة الرسمية أو ترجمة مصدّق عليها من الحكومة إلى الإنكليزية أو الفرنسية أو الإسبانية، وهي لغات عمل اللجنة.
    若答是,请酌情附上使用联合国一种正式语文的所有文本的副本或经政府认证的译为麻委会一种工作语文即英文、法文或西班牙文的翻译文本。
  • إذا كان الجواب نعم، فيرجى إرفاق نسخة، إذا كان مناسباً، من كل نص بإحدى لغات الأمم المتحدة الرسمية أو ترجمة مصدّق عليها من الحكومة إلى الإنكليزية أو الفرنسية أو الإسبانية، وهي لغات عمل اللجنة.
    若答是,请酌情附上使用联合国一种正式语文的所有文本副本,或经政府认证、译为麻委会一种工作语文即英文、法文或西班牙文的翻译文本。
  • 38- ألغت فعلا بعض الولايات القضائية من قبلُ اقتضاء الأختام بناء على أن الخَتم لم يعد مناسبا اليوم، وقد حلّ محله توقيع مصدّق عليه بالإشهاد (أي بشهادة شاهد).() وتوجد في ولايات قضائية أخرى تشريعات تسمح بالتوقيعات الإلكترونية الآمنة تلبية لاقتضاء المهر بختم.
    由于在当今社会,印章已不再具有重要意义,故一些管辖区域已经取消了关于印章的要求。 经证明(有证人见证)的签字已被取代。
  • إذا كانت الإجابة نعم، فيرجى إرفاق نسخة من نص كل تدبير إداري جديد بإحدى لغات الأمم المتحدة الرسمية أو ترجمة مصدّق عليها من الحكومة إلى الإنكليزية أو الفرنسية أو الإسبانية، وهي لغات عمل اللجنة.
    若答是,请附上使用联合国一种正式语文的所有新行政措施条文的副本或经政府认证的译为麻委会一种工作语文即英文、法文或西班牙文的翻译文本。
  • إذا كان الجواب نعم، فيرجى إرفاق نسخةٍ من نص كل تدبير إداري جديد بإحدى لغات الأمم المتحدة الرسمية أو ترجمةٍ مصدّق عليها من الحكومة إلى الإنكليزية أو الفرنسية أو الإسبانية، وهي لغات عمل اللجنة.
    若答是,请附上使用联合国一种正式语文的所有新行政措施条文副本,或经政府认证、译为麻委会一种工作语文即英文、法文或西班牙文的翻译文本。
  • إذا كانت الإجابة نعم، فيرجى إرفاق نسخة من كل نص تشريعي جديد بإحدى لغات الأمم المتحدة الرسمية، أو ترجمة مصدّق عليها من الحكومة إلى الإنكليزية أو الفرنسية أو الإسبانية، وهي لغات عمل اللجنة.
    若答是,请附上使用联合国一种正式语文的所有新立法条文的副本或经政府认证的译为麻醉药品委员会一种工作语文即英文、法文或西班牙文的翻译文本。
  • إذا كان الجواب نعم، فيرجى إرفاق نسخةٍ من كل نص تشريعي جديد بإحدى لغات الأمم المتحدة الرسمية، أو ترجمةٍ مصدّق عليها من الحكومة إلى الإنكليزية أو الفرنسية أو الإسبانية، وهي لغات عمل لجنة المخدرات.
    若答是,请附上使用联合国一种正式语文的所有新立法条文副本,或经政府认证、译为麻醉药品委员会一种工作语文即英文、法文或西班牙文的翻译文本。
  • إذا كان الجواب نعم وكان الأمر مناسبا، فيرجى إرفاق نسخة، حيثما أمكن، من كل نص بإحدى لغات الأمم المتحدة الرسمية أو ترجمة مصدّق عليها من الحكومة إلى الإنكليزية أو الفرنسية أو الإسبانية، وهي لغات عمل اللجنة.
    若答是,请酌情尽可能附上使用联合国一种正式语文的所有文本副本,或经政府认证、译为麻委会一种工作语文即英文、法文或西班牙文的翻译文本。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5