لا تزال صحة سكان القبائل الأصلية وجزر مضيق توريس من بين المسائل الصحية الرئيسية التي تواجه استراليا. 土着居民和托勒斯海峡岛民的健康仍然是澳大利亚面对的一个主要健康问题。
كان التجمع النسائي الوطني للسكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس يعقد سنويا منذ عام 2002. 自2002年以来,政府每年举行一次全国土着居民和托雷斯海峡岛民妇女聚会。
وتتولى اللجنة شؤون تنفيذ استراتيجية قدرات الشعوب الأصلية وجزر مضيق توريس في الخدمة العامة الأسترالية وتوظيفهم. 该委员会管理《土着居民与托雷斯海峡岛民雇员的就业和能力战略》,其目的是:
)ب( وتكون للسكان اﻷصليين أو لسكان جزر مضيق توريس بموجب هذه القوانين أو اﻷعراف، صلة باﻷرض أو المياه؛ (b) 原住民或托雷斯海峡岛民依照其法律或习俗享有与土地或水的联系;以及
استمرت نساء السكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس في الافتقار إلى سبل الحصول على التعليم الوافي بالغرض في مناطق إقليمية. 土着妇女和托雷斯海峡妇女岛民仍然没有机会在偏远地区获得充分的教育。
هذا وقد أصبحت نسبة التغطية في مضيق توريس 100 بالمائة منذ تطبيق نظام المرشدين البحريين عام 2006. 自2006年启用领航系统以来,在托雷斯海峡使用领航员领航的比率为100%。
لا تزال معدلات وفيات الأمهات في أوساط الشعوب الأصلية وسكان جزر مضيق توريس تزيد عن مثيلهـا في أوساط إناث الشعوب غير الأصلية. 土着居民与托雷斯海峡岛妇女的产妇死亡率仍然高于非土着妇女的死亡率。
وعلى هذا أصبح قرابة 20 في المائة من القارة الأسترالية مملوكة الآن للسكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس أو هم يسيطرون عليها. 因此,澳大利亚大陆目前大约20%归土着和托雷斯海峡岛民所有或控制。
وتوجد ست من نساء الشعوب الأصلية وامرأة من نساء جزر مضيق توريس ضمن أعضاء المجلس الاستشاري الـ 14. 在该咨询委员会的14名委员中,有6人为土着妇女,1人为托雷斯海峡岛民妇女。
٢٠٣- إن مشاكل تعلّم القراءة والكتابة والحساب هي أخطر كثيرا لدى السكان اﻷصليين وأهالي جزر مضيق توريس منها لدى القطاعات اﻷخرى من السكان البالغين. 土着居民和托雷斯海峡岛民的识字和算术问题比成年人口其他部分更为严重。