简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مطار دولي

"مطار دولي" بالانجليزي
أمثلة
  • ترحب بقرار الدولة القائمة بالإدارة تمويل إنشاء مطار دولي في سانت هيلانة، يبدأ تشغيله في الفترة 2011-2012، بما في ذلك كل الهياكل الأساسية المطلوبة؛
    欣见管理国决定提供资金,在圣赫勒拿修建一个国际机场,包括一切所需的基础设施,该机场定于2011-2012年投入使用;
  • ترحب بقرار الدولة القائمة بالإدارة تقديم تمويل لبناء مطار دولي في سانت هيلانة، والذي سيبدأ تشغيله في 2011-2012، بما في ذلك كل البنية التحتية المطلوبة؛
    欣见管理国决定提供资金,在圣赫勒拿修建一个国际机场,包括一切所需的基础设施,该机场定于2011-2012年投入使用;
  • ترحب أيضا بقرار الدولة القائمة بالإدارة بتمويل تشييد مطار دولي في سانت هيلانة يبدأ تشغيله في عام 2011-2012، بما في ذلك جميع عناصر الهياكل الأساسية اللازمة؛
    又欣见管理国决定为在圣赫勒拿修建一个国际机场提供资金,以便该机场能在2011-2012年开始使用,包括一切所需的基础设施;
  • ترحب أيضا بقرار الدولة القائمة بالإدارة تمويل تشييد مطار دولي في سانت هيلانة يبدأ تشغيله في الفترة 2011-2012، بما في ذلك جميع عناصر الهياكل الأساسية اللازمة؛
    又欣见管理国决定为在圣赫勒拿修建一个国际机场提供资金,以便该机场能在2011-2012年开始使用,包括一切所需的基础设施;
  • 4- وتتميّز مدينة قرطاجنة دي إندياس ببنية أساسية ممتازة، وخطوط للاتصالات السلكية واللاسلكية، وطائفة كبيرة من المطاعم والفنادق ذات الدرجات المختلفة، يقع البعض منها بالقرب من مركز المؤتمرات، فضلا عن وجود مطار دولي فيها.
    卡塔赫纳市拥有一流的基础设施、远程通信链路及众多各种等级的饭店和旅馆,其中有些设在会议中心附近,并有一座国际机场。
  • وبصفة عامة، قوبل بالترحيب في الإقليم إعلان وزارة التنمية الدولية أنها ستمول إنشاء وتشغيل مطار دولي في سانت هيلانة، وإن كان بعض الهيلانيين أبدوا قلقهم من الآثار البيئية على الجزيرة.
    国际发展部宣布资助在圣赫勒拿修建一个国际机场及其经营的费用,总的获得领土欢迎,尽管有些圣赫人对岛上环境受到的影响表示关注。
  • يطبّق في كل مطار دولي بمدغشقر برنامج حاسوبي يُدعى كابريكورن (CAPRICORNE) غايته تسجيل حركات جميع الرحلات والأشخاص (التحقق من فرض منع الدخول أو الخروج، تنفيذ أمر توقيف، ...).
    马达加斯加每个国际机场都设有称为CAPRICORNE的软件,目的是记录每个航班和每个人的流动情况(查对出入境禁令和逮捕令等)。
  • ترحب بقرار الدولة القائمة بالإدارة تمويل إنشاء مطار دولي في سانت هيلانة، يبدأ تشغيله في الفترة 2011-2012، بما في ذلك كل الهياكل الأساسية المطلوبة.
    欣见管理国决定提供资金,在圣赫勒拿修建一个国际机场,包括一切所需的基础设施,该机场定于2011-2012年投入使用。 "
  • وينبغي أن يكون لدى البلد المضيف الذي يقع عليه الاختيار مطار دولي قريب من المركز، ووسائل كهربية يعتمد عليها، وخدمات هاتف، والوصل إلى الإنترنت، وخدمات مصرفية، ومرافق فندقية جيدة وسهولة الوصل إلى الخدمات الطبية؛
    被选中的东道国应拥有离中心近的国际机场,可靠的电力、电话服务、因特网接驳、银行服务、良好的旅馆设施,以及方便的医疗服务;
  • وقد اكتسبت الجزر دفعة قوية من افتتاح قرية تابعة لنادي البحر اﻷبيض المتوسط في بروفيدنسياليس في نهاية عام ١٩٨٣، وما صحب ذلك من إنشاء مطار دولي في إطار برنامج المعونة التابع للمملكة المتحدة.
    1983年底在普罗维登夏莱斯岛上的地中海俱乐部村开幕,以及随之在联合王国的援助方案下提供一个国际机场,大力促进了群岛的繁荣。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4