简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

معاهدة الضمان

"معاهدة الضمان" بالانجليزي
أمثلة
  • وقد تم التدخل وفقا لحقوق تركيا والتزاماتها بمقتضى معاهدة الضمان لعام 1960، منعا لضم اليونان للجزيرة بالقوة، وإنقاذا للشعب القبرصي التركي من الفناء التام على أيدي القبارصة اليونانيين والقوات اليونانية الغازية.
    土耳其是根据1960年保证条约规定的权利和义务进行干预的,以便防止塞浦路斯岛被希腊强行兼并,拯救土族塞人免被希族塞人和希腊入侵部队所杀光。
  • صحيح أن الجزيرة تعرضت للغزو، لكن الغزو لم يكن حتما هو التدخل التركي عام 1974 الذي كان تدخلا في كامل المشروعية، لأن تركيا أقدمت على ما أقدمت عليه وفاء بالالتزامات الملقاة على عاتقها بموجب معاهدة الضمان لعام 1960.
    塞岛的确曾遭入侵,但这绝不是1974年土耳其的干预,土耳其的干预是根据1960年《保证条约》赋予的责任进行的,完全为法律所承认。
  • وبالتالي فإن من واجب دول الضمان، حتى إذا افترضنا أنها كانت تعني أن التدابير المنصوص عليها بموجب معاهدة الضمان هي تدابير عسكرية أن تمتنع عن اتخاذها لكونها محظورة بموجب الفقرة 4 من المادة 2 من الميثاق.
    因此,即使我们假设保证国在《保证条约》下所想到的是军事行动,它们也有不采取那种行动的义务,因为军事行动是《宪章》第二条第四项所禁止的。
  • إن محاولة الفتوى المشتركة الإضافية للتحايل على ذلك من خلال الإشارة إلى وجود مجموعة منفصلة من الأحكام النهائية التي تستنسخ، في جملة أمور، أجزاء من معاهدة الضمان هو دليل غير مقنع على الإطلاق على أن المنظمات الاقتصادية تمثل استثناء فالأحكام يكمل بعضها بعضا.
    为了试图规避这一点,进一步联合意见指出,另有一套最后条款,这些条款除其他外纳入了《保证条约》的部分规定。 联合意见想以此证明经济组织属于例外,这是完全不具说服力的。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5