ومن شأن معاهدة متعددة الأطراف أن تقلل من هذا الخطر إلى أدنى حد (رغم أنَّ بلداناً قد تظل تدرج فيها بروتوكولات ثنائية). 多边条约会将这种风险降低到最低水平(虽然各国仍然可以列入双边议定书)。
16- من الممكن أن تقع بعض قرارات أو اتفاقات التحكيم في مجال تطبيق اتفاقية نيويورك وكذلك في مجال تطبيق معاهدة متعددة الأطراف أو ثنائية. 某些仲裁裁决或协议既可适用《纽约公约》,也可适用一项多边或双边条约。
ولا تزال هناك حاجة إلى إبرام معاهدة متعددة الأطراف تكفل توقف إنتاج المواد توقفاً تاماً ودائماً وشفافاً وقابلاً للتحقق. 仍有必要达成一项多边条约确保彻底、永久和在透明和可核查的条件下停止生产这种材料。
ويجري تحديث حالة كل معاهدة متعددة الأطراف عند كل إجراء جديد ويمكن الحصول على وثيقة مطبوعة منها عن طريق الموقع الشبكي. 每次采取新行动后,每个多边条约的情况都随之更新,并可通过网站将文件打印出来。
وينبغي أن تكون أي معاهدة متعددة الأطراف بشأن نقل الأسلحة التقليدية فعالة ومتوازنة وغير تمييزية وملزمة قانونا. 关于常规武器转让问题的多边条约不仅应该有效、均衡、没有歧视性,而且还要有法律约束力。
ونعتقد أنه لكي تكون أي معاهدة متعددة الأطراف لنزع السلاح فعالة, ينبغي أن يتمثل أساسها في آلية تحقق قوية وشاملة. 我认为,任何多边裁军条约要想产生效果,就必须以一个牢固的和全面的核查机制为基础。
ولنفس السبب أيضا، حان الوقت للتفاوض على معاهدة متعددة الأطراف وقابلة للتحقق لحظر إنتاج المواد الانشطارية المستخدمة في الأسلحة النووية. 出于某些原因,关于可核查的多边《裂变材料禁产条约》(《禁产条约》)拖延了很长时间。
ويقدم الموقع الخاص بباب المعاهدات " قائمة ب24 معاهدة متعددة الأطراف بشأن حماية المدنيين " . 条约和网站提供了 " 关于保护平民的24个多边条约清单 " 。
وحتى الآن، فإن كل معاهدة متعددة الأطراف جرى التفاوض بشأنها يبدو أساساً أنها تتعامل مع أنظمة غير ذات أهمية بالنسبة للدول الكبرى. 迄今为止,通过谈判达成的每项多边条约从根本上说涉及对大国来说已变得多余的系统。
تتناول الأحكام العامة والأحكام الختامية في أي معاهدة متعددة الأطراف التحفظات والمشاركة والدخول حيز النفاذ والتسجيل لدى الأمانة العامة للأمم المتحدة والانسحاب. 多边条约中的一般规定和最后条款涉及保留、参与、生效、在联合国秘书处登记和退约。