وفي الوقت نفسه، قامت إثيوبيا تدريجيا بتكثيف وجودها العسكري قرب الحدود الجنوبية للمنطقة الأمنية المؤقتة حيث نقلت إلى مواقع متقدمة معدات ثقيلة وأفراد عسكريين، لا سيما في القطاع الغربي والقطاع الشرقي الفرعي. 同时,埃塞俄比亚逐步加强在临时安全区南部分界线附近的军事存在,特别是在西段和东分段地区调入重型装备和军事人员。
118- كما تلقت أيضا رداً يتعلق بحالة عمّار غالب محمود شهاب الدين، وهو مواطن أردني أدين بتهريب معدات ثقيلة عبر الحدود العراقية الأردنية. 还收到了政府对Ammar Ghalib Mahmoud Shihab al-Din案件的答复,这位约旦国民因跨越伊约边界偷运重型设备被定罪。
فاقت الاحتياجات المتعلقة بالنقل البري ما ورد في الميزانية، ويعزى ذلك أساساً إلى شراء معدات ثقيلة إضافية من أجل تسهيل تنفيذ المشاريع المتعلقة بالتشييد وخدمات الصرف الصحي بالاستعانة بالقدرات الداخلية بدلا من التعاقد مع مقاولين لتنفيذها كما هو مقرر. 陆运所需经费高于预算,主要是因为购置了更多重型设备,以利用内部能力而非按计划利用承包商,协助执行修建和卫生项目。
إحداها لمشرف كهربائي يقوم بالإشراف على جميع الأعمال الكهربائية في المنطقة الوسطى الشرقية، والثانية لمشغل معدات ثقيلة يقوم بتنظيم حركة المعدات ويتولى المسؤولية عن جميع المعدات الثقيلة المملوكة للأمم المتحدة في المنطقة الوسطى الشرقية. 电气主管一名,负责中东部区域的全部电气工程。 通信设备操作员一名,负责组织装备的运输,同时负责中东部区域的全部联合国所属重型装备。
وقد حاولت البعثة التحقيق في أنباء أفادت بتقدم القوات المسلحة الإثيوبية ونشر معدات ثقيلة وأسلحة قرب الحدود الجنوبية للمنطقة الأمنية المؤقتة غير أن دوريات البعثة مُنعت من الوصول إلى مراكز القوات الإثيوبية في المناطق المتاخمة للمنطقة الأمنية المؤقتة. 埃厄特派团巡逻队试图调查关于埃塞俄比亚武装部队在临时安全区南部分界线附近调进部队和部署重型装备和武器的报告,但是拒绝允许它们进入临时安全区附近地区的埃塞俄比亚武装部队哨所。