简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

معول

"معول" بالانجليزي
أمثلة
  • ورغم أن النظم الحديثة معول عليها أكثر من المعدات الهرمة المستخدمة حاليا في مقر الأمم المتحدة، فإن أحداث العامين الماضيين أبرزت كذلك ضعف النظم الخارجية وما يمكن أن تسببه أعطال النظم الخارجية هذه من تعطل لعمل الأمم المتحدة.
    虽然现代系统比联合国总部目前使用的老化设备更可靠,但是,过去两年发生的事件也突出体现了外部系统的脆弱性以及这些外部故障可能导致本组织工作的中断。
  • تعتقد اليابان اعتقادا قويا بأنه ينبغي أن يعتمد بتوافق الآراء من أجل ضمان التنفيذ النشيط والثابت لبرنامج عمل الأمم المتحدة على كل المستويات، مما يبين اتخاذ نهج معول عليه إزاء حل المشاكل المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    日本坚定地认为,应协商一致地通过该草案,以确保在各级积极和稳步地实施《联合国行动纲领》,因为《纲领》显示了一种解决与小武器和轻武器有关的问题的可靠方法。
  • ويوفر قطاع المواصلات غير الرسمي في معظم المدن الكبرى ببلدان العالم النامية خدمات معقولة للنقل والإيصال معول عليها وميسورة الأجر، ولا سيما لدى المستوطنات غير الرسمية. وهو مصدر هام لتوفير العمل وإدرار الدخل، ولا سيما للوافدين الجدد على المدن.
    在发展中世界的大多数大城市里,非正式交通部门提供合理程度的、可靠的和负担得起的交通服务和运送服务,特别是对于非正式的住区来说,是很重要的一种就业机会和收入来源,特别是对城市的新移民来说。
  • (ج) أي شخص ليس من مواطناً سيشيلياً ولا يسهم في صندوق الضمان الاجتماعي ولكنه معول وفرد في أسرة معيشية لشخص مشار إليه في الفقرة (أ) أو (ب) ومقيم في سيشيل، يكون مشمولاً بمقتضى هذا القانون في الحالات الطارئة التي تدفع فيها الاستحقاقات بمقتضى هذا القانون() " .
    (c) 对于并非塞舌尔公民,也未向基金缴款,但是(a)项或(b)项提及者的受抚养人和家庭成员并居住在塞舌尔的个人,在本法项下只承保根据本法应付福利 中的应急部分。 "
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3