وهي تتعرض بانتظام لأزمات نقص في الغذاء وقد ازداد باستمرار عدد الأشخاص المحتاجين إلى معونة غذائية خلال العقد الأخير. 粮食短缺的现象经常发生,有粮食援助需要的人数在过去十年持续增加。
ووفرت نحو 600 مدرسة ومكان للعبادة مأوى طارئا، وقُدمت معونة غذائية لما مجموعه 000 910 نسمة. 有将近600所学校和宗教场所辟为紧急住所,并向91万人提供了食品援助。
وتقدم معونة غذائية من خلال برنامج الأغذية العالمي، تشمل مليوني دولار في عام 2012. 该国通过世界粮食计划署提供粮食援助,包括在2012年提供200万美元援助。
وكثير من الأسر التي عادت إلى قُراها قد استلمت معونة غذائية وُزعت عليها في المراكز المقامة للمشردين. 许多回归村庄的家庭带上了为流离失所者建立的援助中心向其分发的粮食援助。
ويبلغ العجز الإقليمي من حيث الاحتياجات الغذائية نحو 4 ملايين طن، يلزم منها 1.2 مليون طن بمثابة معونة غذائية طارئة. 区域食品需求短缺量大约400万公吨,其中需要120万吨用作紧急粮食援助。
ووزع برنامج الأغذية العالمي معونة غذائية على 85 مليون شخص، 63 في المائة منهم من النساء والفتيات. 世界粮食计划署(粮食计划署)向5 800万人分发粮食援助,其中63%是妇女和女童。
وتلقت نحو 500 127 أسرة لاجئة في قطاع غزة و 000 90 أسرة في الضفة الغربية معونة غذائية طارئة. 加沙地带约127 500个难民家庭及西岸的90 000个家庭收到了紧急食品援助。
علاوة على ذلك، لدينا معونة غذائية غير مشروطة، وكل المعونات الكندية ستصبح غير مشروطة في عام 2013. 此外,我们已取消了粮食援助的附加条件,到2013年,所有加拿大的援助都将取消附加条件。