كما أن مكتب الدراسات الإنمائية التابع للبرنامج الإنمائي قد قام بجهود واسعة في مجالي البحوث والدعوة فيما يتعلق بموضوع السلع العامة العالمية، وهي القضية التي انعكست في التحضير للدورة الاستثنائية. 开发计划署发展研究处还对全球公益物这一主题进行了广泛研究和宣传工作。 这个问题在特别会议筹备工作中也得到了反映。
وبالمثل، يقوم مدير مكتب السياسات الإنمائية بتمثيل جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في الفريق العامل المعني بالتنمية التابع لمجموعة العشرين، ويقدم مكتب الدراسات الإنمائية الدعم الفني لوكالات الأمم المتحدة الأخرى ويعزز التنسيق معها من أجل المضي قدما في وضع خطة الأمم المتحدة للتنمية. 同样,发展政策局主任代表联合国发展系统参加二十国集团工作组,发展研究局提供实质性支持并与其他联合国机构加强协调以推进联合国发展议程。
وقد رأى ذلك التقرير أن نواتج مكتب الدراسات الإنمائية أدت بوجه عام إلى النهوض بالمناقشة المتعلقة بالتنمية البشرية المستدامة من خلال إصدار العديد من الوثائق، لكن شيئا من ذلك لم يجد له سبيلا إلى التوجهات الرئيسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وعملية وضع البرامج.() 该报告中指出,发展研究处的成果总的来讲推动了关于可持续人类发展的辩论,提出了若干文件,但极少部分被纳入开发计划署的主流思维和方案拟定。
وقد ركز مكتب الدراسات الإنمائية بقوة على هذا المجال لتعزيز التعددية واتساق السياسات والعمل الجماعي من أجل التنمية ووضع الأمم المتحدة والبرنامج الإنمائي في موقف أفضل، كعنصر رئيسي في المشهد المتغير للتعاون الدولي من أجل التنمية. 发展研究局极为重视这个领域,以加强多边主义、政策统一和促进发展的集体行动,并使联合国和开发署在国际合作促进发展的变化情势下更好地处于关键行为者的位置。
(ج) ويواصل مكتب الدراسات الإنمائية فتح مجالات جديدة للفكر الإنمائي العالمي، عن طريق تحليله لمفهوم السلع الأساسية العالمية العامة، على سبيل المثال، وهو ما وفر منظارا جديدا يمكن به مشاهدة عملية العولمة والحوافز الرامية إلى إصلاح السياسات العامة، بغية تلبية احتياجات الفقراء؛ (c) 发展研究处继续在全球发展思想方面大胆创新。 例如,该处对全球公益物的分析提供了一个新的透镜,用于透视全球化和为满足穷人需要而进行政策改革的各种诱因;
ووافق المجلس التنفيذي على التمويل شريطة أن يسهم مكتب الدراسات الإنمائية في الدور الذي يضطلع به برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال التنمية العالمية من خلال توفير تحليلات تطلعية للسياسات العامة، وتعزيز الشراكات المتعلقة بالبحوث مع مؤسسات البحث الرائدة حول العالم بشأن التنمية البشرية المستدامة. 这笔资金获得执行局的批准,理由是发展研究处提供前瞻性政策分析并促进同世界上主要智囊团结成伙伴关系共同研究可持续人类发展问题,为开发计划署的全球发展任务做出贡献。
(ب) مكتب الدراسات الإنمائية (ODS) (يشكل حاليا جزءا مـن البند 1-3) الذي يسهم في دور التنمية العالمي الذي يضطلع به برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وذلك بتوفير تحاليل للسياسات الاستشرافية ودعم الشراكات التي تقام مع مؤسسات البحث الرائدة في المجالات المتعلقة بقضايا التنمية البشرية المستدامة. (b) 发展研究处(发研处)(现为项目1.3的一部分)提供前瞻性的政策分析,推动就可持续发展问题与全世界各大智囊团建立研究伙伴关系,从而有助于开发计划署发挥全球发展作用。
وعلى حد قول المقيِّم، فإن الأفكار التي عبّر عنها الكتاب قد اعتنقتها الآن وكالات دولية، مثل البنك الدولي ومنظمة الصحة العالمية، إلى درجة أن مكتب الدراسات الإنمائية قد يجعل أثرها العملي ملموسا بقدر أكبر من خلال أعمال هذه الوكالات عنه من خلال أعماله اليومية المتعلقة بفرادى المشاريع والبلدان. 该书作者认为,发研处通过有关机构开展工作比该处自己为单独项目和国家开展日常工作具有更大的实际效果。 评价人员注意到,书中所表达的这些见解已得到世界银行、卫生组织等国际机构的采纳。
وفي هذا السياق، قام مكتب الدراسات الإنمائية بإصدار العديد من الورقات التي تم الاستشهاد بها في كثير من التقارير والدراسات البارزة لمختلف وكالات الأمم المتحدة (اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومنظمة العمل الدولية والأمانة العامة للأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف على سبيل المثال). 在这方面,发展研究局制作了几份文件,被联合国各机构(例如,亚洲及太平洋经济社会委员会、经济及社会理事会、国际劳工组织、联合国秘书处、开发署、儿基会)的许多重要报告和研究加以引用。