ونحن مدينون بذلك أيضا لأمانة البرنامج الإنمائي، وبخاصة مكتب الشراكات الاستراتيجية الذي يرأسه بروس جينكس. 我们还要为此感谢开发署的秘书处,特别是布鲁斯·詹克斯领导的战略伙伴关系局。
وتنسق تلك الجهود مع المكاتب الإقليمية ومع مكتب الشراكات لضمان الاتساق والتماسك لدعم نتائج التنمية. 这些方面的努力与各区域局和伙伴局的努力相协调以确保协调一致地支助发展成果。
المساءلة ومستويات التمويل - يقع عبء المساءلة عن النتائج في إطار هذه المهمة على عاتق مكتب الشراكات في المقر. 问责和供资数额。 对这一职能的成果接受问责的是总部伙伴关系局通信处。
أدلـى نائب المدير المساعد في مكتب الشراكات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ببيان ختامي باسم مدير البرنامج. 结论发言 合国开发计划署负责伙伴关系事务局的副助理署长代表署长作结论发言。
وقد أنشأت الإدارتان مكتب الشراكات الاستراتيجية مؤخرا لمتابعة المسائل المتصلة بما تناولته هذه التوصية متابعة منهجية. 我们两个部门最近设立了战略伙伴关系办公室,以便系统地追踪这项建议涉及的问题。
وهناك ترتيبات من أجل الإدارة المكتبية الشاملة للأفرقة في مكتب الشراكات الذي يتناول مشاركة المجتمع المدني والقطاع الخاص في التنمية. 还对负责让民间社会和私营部门参与发展的一些合作局的跨局小组做出了安排。
وتشغل السيدة كاغ حاليا منصب الأمين العام المساعد والمدير المساعد لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومدير مكتب الشراكات التابع للبرنامج الإنمائي. 卡格女士现担任我的助理秘书长、联合国开发计划署助理署长兼伙伴关系局局长。
أدلى نائب المدير المساعد لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ونائب مدير مكتب الشراكات التابع للبرنامج الإنمائي، ببيان ختامي باسم مدير البرنامج. 联合国开发计划署(开发署)副助理署长兼伙伴关系局局长代表开发署署长致闭幕词。
وقال إن من التطورات الإيجابية إنجاز إطار ضمان التأهب التشغيلي وإنشاء مكتب الشراكات الاستراتيجية في مجال حفظ السلام مؤخرا. 行动准备状态保证框架的完成和最近维持和平战略伙伴关系事务办公室的建立都是受欢迎的进展。
وقد أنشـئ مكتب الشراكات العامة عقب انعقاد الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل لاتخاذها ركيزة لبناء وتعزيز العلاقات مع المنظمات غير الحكومية لصالح الأطفال. 在儿童问题特别会议之后成立公共伙伴关系处,以便为了儿童同非政府组织建立和加强关系。