ولها ممثل دائم في جنيف يتابع العمل الذي يقوم به مكتب الأمم المتحدة في جنيف. 它在日内瓦设有一名常驻代表,此人负责跟踪联合国日内瓦办事处的工作。
وفي نيويورك، ناقشت دور البرنامج اﻹنمائي المقبل مع ما يزيد على ١٠٠ ممثل دائم للدول اﻷعضاء. 在纽约,我同会员国的100多位常驻代表讨论了开发计划署未来的作用。
وكما قال مؤخرا ممثل دائم لأحد البلدان المتقدمة النمو، إننا نحتاج إلى أكثر من الزخم؛ نحتاج إلى النتائج. 正如一位发达国家代表最近所说,我们不仅需要势头,我们需要结果。
كما ظل لدينا لسنوات عديدة ممثل دائم في جنيف يكرس جهده لشؤون نزع السلاح، وسيستمر ذلك. 许多年来,我们在日内瓦派有一名常驻代表,致力于裁军事务,并将继续如此。
الخبرة المهنية 1956-1963 ممثل دائم لجبهة التحرير الوطنية الجزائرية في البرازيل ومراسل صحيفة المجاهد في أمريكا اللاتينية 阿尔及利亚解放阵线常驻巴西代表兼El Moudjahid报驻拉丁美洲记者
1994-1995 سفير، ممثل دائم لأرمينيا لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف 1994-1995 亚美尼亚常驻日内瓦联合国办事处和其他国际组织代表团代表,大使
والمجلس معتمد لدى مجلس أوروبا، وله ممثل دائم في ستراسبرغ، ومعتمد أيضا لدى جماعة الضغط النسائية الأوروبية. 协进会得到欧洲委员会(在斯特拉斯堡派有常驻代表)和欧洲妇女游说团的认可。
إلى جانب ذلك، للاتحــاد ممثل دائم في بلدان جبال الأنديز وذلك بهدف إنشاء مركز آخر في كيتو، بإكوادور. 此外,它在安第斯国家派有常驻代表,负责在厄瓜多尔基多成立一个区域联合会。
سفير، ممثل دائم للاتحاد الروسي لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى بجنيف وكذلك لدى مؤتمر نزع السلاح 日内瓦联合国办事处和其他国际组织以及裁军谈判会议俄罗斯联邦常驻代表,大使