وتبين الدراسة أن من المحتمل أن يؤدِّي توسيع صناعة تجهيز منتجات الأسماك الموجهة نحو التصدير إلى خلق الكثير من فرص العمل لصالح النساء (اللواتي يشكلن ما نسبته 80 في المائة من العاملين في مجال تجهيز منتجات الأسماك و50 في المائة من تجار المنتجات السمكية على نطاق صغير). 该研究表明,出口导向型鱼类加工业有可能为妇女(占鱼类加工人员的80%和小型鱼商的50%)创造大量就业机会。
وتبين الدراسة أن من المحتمل أن يؤدِّي توسيع صناعة تجهيز منتجات الأسماك الموجهة نحو التصدير إلى خلق الكثير من فرص العمل لصالح النساء (اللواتي يشكلن ما نسبته 80 في المائة من العاملين في مجال تجهيز منتجات الأسماك و50 في المائة من تجار المنتجات السمكية على نطاق صغير). 该研究表明,出口导向型鱼类加工业有可能为妇女(占鱼类加工人员的80%和小型鱼商的50%)创造大量就业机会。
ويؤدي الأخذ بنظام اعتماد المنتجات، ووضع البطاقات الإيكولوجية، واعتبارات التجارة الأخلاقية أو المقسطة، والشهادات العضوية إلى التمكين من أن تلبي منتجات الأسماك متطلبات المستهلكين ولكن ذلك ينطوي على تكاليف إضافية واستثمارات أشد وطأة في مرافق الإنتاج. 实行产品认证、生态标签、合乎道德的或公平的交易以及有机认证,虽然可以使鱼产品满足消费者的要求,但也意味着成本的提高和需要增加生产设施上的投资。
ومن أجل مكافحة سوء التغذية، عكفت الحكومة على تشجيع الاستهلاك البشري المباشر للأسماك منذ عام 2006، مع إنفاق 30 في المائة من ميزانية الأمن الغذائي (80 مليون دولار) على برامج لحفز العرض والطلب على منتجات الأسماك المستخدمة في الاستهلاك البشري. 为消除营养不良现象,该国政府自2006年以来一直在推动人直接吃鱼,粮食安全预算(8 000万美元)的30%用于刺激供人类消费的鱼类产品的供需方案。
وبالإضافة إلى ذلك، فإن إنشاء نظم لنشر المعلومات (أو نظم إنذار مبكر) بشأن المعايير التي تكون موضع نظر في بعض أسواق الصادرات مثل صادرات منتجات الأسماك (المنظمة الحكومية الدولية للمعلومات والخدمات الاستشارية التقنية الخاصة بتسويق الأسماك في منطقة آسيا والمحيط الهادئ " INFOFISH " ، والكاكاو والبن وغير ذلك من السلع الرئيسية ينبغي أن يحظى بدعم من المانحين. 此外,捐助方应当支持建立信息传播系统(或早期预警系统),通报鱼类(亚太渔信)、可可、咖啡和其他重要初级商品出口市场正在酝酿的标准调整。
وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي للجهات المانحة أن تدعم إنشاء نظم نشر المعلومات (أو نظم للإنذار المبكر) بشأن التغييرات التي تطرأ على المعايير والتي يجري النظر فيها ضمن بعض أسواق الصادرات من منتجات الأسماك (المنظمة الحكومية الدولية للمعلومات والخدمات الاستشارية التقنية الخاصة بتسويق الأسماك في منطقة آسيا والمحيط الهادئ " INFOFISH " ، والكاكاو والبن وغير ذلك من السلع الرئيسية. 此外,捐助方应当支持建立信息传播系统(或早期预警系统),通报鱼类(亚太渔信)、可可、咖啡和其他重要初级商品出口市场正在酝酿的标准调整。
فالتنمية الجارية لصناعة صادرات مصائد الأسماك في البلد قد تؤدي إلى إنشاء بنية مزدوجة في هذا القطاع، مع حدوث بعض التحول في الاستثمار من القطاع المحلي (التسويق والتوزيع المحليان للأسماك الطازجة والمنتجات المجهزة تقليدياً) إلى القطاع الموجه نحو التصدير (خصوصاً منتجات الأسماك الطازجة والمجمدة المتجهة إلى سوق الاتحاد الأوروبي). 该国渔业出口行业的不断发展,造成了渔业的双重结构,即投资从国内市场(新鲜鱼和传统加工产品在国内的营销和分销)分流到出口导向市场(尤其是新鲜和冷冻鱼产品供应欧盟市场)。
وبالنسبة لبعض البلدان التي لم يكن فيها صيد الأسماك على نطاق صغير وفيرا تاريخيا، قد تؤدي زيادة الصيد الأجنبي والاستثمارات في مصانع تجهيز الأسماك من أجل إمداد الأسواق الخارجية إلى تحسين توافر الأغذية محليا، وبصفة خاصة إذا ما أعادت البرامج الحكومية توجيه منتجات الأسماك من التصدير إلى الأسواق المحلية(30). 对一些传统上小型渔业并不多的国家来说,有越来越多的外国人来捕鱼并投资于鱼类加工厂以供应外国市场,这可能会改善当地食物的可供性,特别是当政府方案指导鱼类产品从出口转向当地市场时更是如此。