57- وذكرت منظمة خدمات الأسرة الصومالية أن 24 في المائة فقط من السكان يحصلون على المياه النقية طوال العام في " بونتلاند " ، وأن 2 في المائة فقط من البدو يحصلون على الماء من مصادر مأمونة(120). 索马里家庭社称, " 邦特兰 " 全年只有24%的人口可获得安全饮用水,仅2%游牧社区获得受保护源的用水。 120
553- وفي عام 2006، حصلت " Bent Arrow Traditional Healing Society " على منحة قدرها 192 51 دولار من منظمة خدمات الضحايا لتعيين أخصائي توعية عائلية لمنع حدوث العنف في الشعوب الأصلية التي تعيش في مجتمعين، والحد من آثاره. 2006年,弯箭传统疗法学会领到一笔51 192加元的受害者服务赠款,用于雇用一位家庭推广工作者,预防和降低生活在两个社区的土着家庭受到的暴力影响。
50- وقالت منظمة خدمات الأسرة الصومالية إن فرص العمل المتاحة في " بونتلاند " تحتاج إلى قدرة تنافسية عالية، ولا يمكن للسكان المحليين في معظم الحالات الوفاء بشروطها بسبب ضعف مستوى تعليمهم(103). 索马里家庭社称, " 邦特兰 " 现有的就业机会是一些极具竞争性的职位,由于当地人的教育水平太低,无法达到就任大部分职位的必备条件。
ويشير استقصاء أجرته منظمة خدمات السكان الدولية في لواندا في عام 2001 إلى معدل إصابة مرتفع جداً بلغ 32.8 في المائة، وسجل استقصاء آخر معدل إصابة بلغ 10.4 في المائة لدى مرضى السل في أحد مستشفيات لواندا. 2001年,由国际人口服务组织在罗安达进行的一项调查观察到其染病率极高,达到了32.8%,而另一项调查记录表明在一所罗安达医院中,结核病人的染病率为10.4%。
لقد هبت إلى المساعدة منظمة خدمات الإغاثة الكاثوليكية، ومؤسسة كاريتاس الدولية، وفرع كاريتاس في هايتي، ومنظمة العناية بالمرضى وكذلك الأبرشيات في جميع أرجاء العالم، كل هذه الجهات استجابت بتقديم ملايين الدولارات للمساعدة وقدمت آلاف المهنيين والمتطوعين لتزويد المساعدة الطبية والإنسانية الطارئة. 天主教救济会、国际慈善社、国际明爱机构海地分部、病患者服务人员仁爱会和世界各地的教区已经作出回应,捐出数百万美元的援助款,另有数千专家和志愿者提供紧急医疗和人道主义援助。