وشدد موظفو التقييم على الحاجة إلى وصلة بينية رسمية بين مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والمكاتب القطرية التابعة للبرنامج الإنمائي، التي تشكل محاور المواجهة في الأعمال البرنامجية والتنفيذية. 评价人员强调指出,联合国南南合作办公室有必要同开发署各国家办事处进行正式交道,这是办事处是方案和业务行动的前线枢纽。
(14) في الوقت الذي يضطلع فيه موظفو التقييم بالمقار بتوفير دعم تقني للمكاتب الميدانية، فإنهم يكونون مشغولين في أغلب الأحوال بإدارة التقييمات البرنامجية والموضوعية التي تطالب بها إداراتهم أو هيئاتهم الإدارية. 14 尽管总部评价人员负责向外地办事处提供技术支助,但他们经常忙于其管理机构和理事会交给他们的管理方案或主题评价的任务。
ويقوم موظفو التقييم بإعداد الاحتياجات من المعلومات والتقييمات في الأجل الطويل اللازمة لدعم أهداف المستشار العسكري ودائرة التخطيط العسكري والأفرقة التشغيلية المتكاملة على المستويين الاستراتيجي والتشغيلي مع التركيز على مناطق ومجالات تركيز تتعلق ببعثات معينة. 评估干事负责发展长期的情报需求和评估,以支持军事顾问、军事规划处和统筹行动小组的战略和行动层次目标,重点放在各个区域和具体特派团行动区。
وفي مجال الموارد البشرية، استكملت توصيفات مهام الموظفين الفنيين ومساعدي البحث تماشيا مع التطورات التي شهدتها المهنة والمعايير التي اعتمدها فريق التقييم التابع للأمم المتحدة، وأصبحت تسمية الموظفين الفنيين " موظفو التقييم والتفتيش " . 在人力资源方面,专业人员和协助研究工作人员的职务说明已根据专业领域内的新情况和联合国评价小组采用的标准予以更新,并将前者的职称改为评价和检查干事。