简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

موظفو العمليات

"موظفو العمليات" بالانجليزي
أمثلة
  • الطلب إلى الأمين العام اتخاذ جميع التدابير الضرورية لكفالة أن يكون موظفو العمليات الجوية مدربين تدريباً كافيا، وفق ما هو منصوص عليه في دليل العمليات الجوية (الفقرة 1)
    请秘书长采取一切必要行动,保证按照《空中业务手册》的具体规定对参与空中业务的工作人员进行适当培训(第1
  • تطلب إلى الأمين العام اتخاذ جميع التدابير الضرورية كفالة أن يكون موظفو العمليات الجوية مدربين تدريبا كافيا، وفق ما هو منصوص عليه في دليل العمليات الجوية (الفقرة 1)
    请秘书长采取一切必要行动,保证按照《空中业务手册》的具体规定对参与空中业务的工作人员进行适当培训(第1段)
  • ومن هذه الإجراءات تقدير الكلفة، وتوفير الخيارات البديلة، والتعليقات التي يدلي بها موظفو العمليات الجوية، وتوصيات كبير الموظفين الإداريين ورئيس خدمات الدعم المتكاملة، وضرورة الحصول على موافقة مدير الشؤون الإدارية.
    程序内容包括费用计算、备选方案、空中业务科意见、航空安全主管和综合支助事务处主管的建议以及行政主任的批准。
  • (د) الموظفون الذين لا تُدار شؤونهم بنظام المعلومات الإدارية المتكامل، بمن فيهم موظفو العمليات الميدانية المعينون محلياً، وموظفو الأمانة العامة الذين يدير شؤونهم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبعض موظفي المحكمتين الدوليتين.
    d 不由综管系统管理的工作人员,包括当地征聘的外地行动工作人员、由开发署管理的秘书处工作人员及一些国际法庭的工作人员。
  • ودعما لهذه الاستراتيجية، دعت الجمعية العامة منظومة الأمم المتحدة أن تكفل حصول جميع موظفي الأمم المتحدة، وبخاصة موظفو العمليات الميدانية، على التدريب من أجل تعميم المنظور الجنساني في أعمالهم.
    为了支持这一战略,大会呼吁联合国系统确保联合国所有人员,特别是执行外勤业务的人员,都能得到培训,以便在其工作中将性别观念纳入主流。
  • كما يقوم موظفو العمليات بالمركز بوضع خطط الطوارئ لتكملة التقارير المتعلقة بالاتجاهات الأمنية المستجدة، وبمهمة التتبع لضمان استمرار الوعي بما هو متاح للموظفين والإشراف على عمليات نظام الاتصالات في حالات الطوارئ وتوجيهها.
    中心的业务人员还制定应急计划以应对新出现的安保趋势,对特派团进行跟踪以确保随时了解工作人员的部署情况,并对应急通信系统的业务进行监督和指导。
  • واستفاد من هذه الخدمات في المقام الأول الموظفون العاملون في مواقع موجودة خارج المقار، بمن فيهم موظفو العمليات الميدانية (79 في المائة)، والموظفون الفنيون الدوليون الذين شكلوا المجموعة الأكبر من المستفيدين (48 في المائة) في جميع دعائم المكتب.
    使用这些服务的主要是总部以外地点的工作人员,包括外地业务人员(79%)和国际专业人员,他们构成了所有支柱的最大用户群(48%)。
  • ([9]) موظفو الأمانة العامة غير المشمولين في بيانات حراك الموظفين، البالغ عددهم 281 14 موظفاً، هم موظفو العمليات الميدانية المعينون محليا، وموظفو الأمانة العامة الذين يدير شؤونهم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبعض موظفي المحكمتين.
    q 总流动人数中未包括的14 281名秘书处工作人员为当地征聘的外地行动工作人员、由开发署管理的秘书处工作人员、以及各个法庭的部分工作人员。
  • ويعتبر موظفو الشؤون المالية وشؤون الموظفين وعمليات السفر جزءا من مكتب الدعم المشترك في الكويت، وهم بالتالي يعملون تحت رئاسة رئيس المكتب، بينما يعمل موظفو العمليات المتعلّقة بالميزانية تحت رئاسة رئيس دعم البعثة بالمقر في كابل.
    财务、人力资源和差旅业务属于科威特联合支助办事处,其工作人员向该办公室主任报告工作,而预算业务工作人员向联阿援助团在喀布尔总部的援助团支助主任报告工作。
  • وسيضطلع موظفو العمليات الجوية في هذه الوحدة بعمليات مسح وتفتيش للمطارات ومهابط الطائرات العمودية حسب الاقتضاء في منطقة البعثة، وسيواصلون مساعدة سلطة الطيران المدني بالعراق في المسائل العامة ذات الصلة بتطوير إدارة المطارات والملاحة الجوية والتي تؤثر في البعثة.
    该股的空中业务工作人员还将视需要对任务区的简易机场和直升机着陆点进行调查和检查,并继续协助伊拉克民航主管部门处理影响联伊援助团的一般性机场和空中交通管理问题。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4