وقد أبلغني السيد ميليس أنه لن يكون متاحا لرئاسة اللجنة إذا قرر مجلس الأمن أن يمدد ولايتها. 梅利斯先生通知我,如果安全理事会延长委员会的任务期限,他不会继续担任委员会主席。
فيرنر ميليس تعكس اتفاقية نيويورك وقائع التحكيم الدولي في الخمسينات . ومن المدهش أنها ﻻ تزال صكا حديثا . 《纽约公约》反映了1950年代国际仲裁的实际情况,它仍然是一项不同凡响的现代文书。
وأعربت لرئيس الوزراء ميليس عن القلق إزاء استمرار وجود القوات الإثيوبية في أجزاء من القطاع الشرقي للمنطقة الأمنية المؤقتة. 我向梅莱斯总理表示,埃塞俄比亚部队在临时安全区东部部分地区连续驻留的情况令人关注。
وقد فهمت من المفوض ميليس أنه لا يرغب في مواصلة عمله في اللجنة بعد ذلك التاريخ لأسباب شخصية ومهنية. 我从梅利斯主任那里得知,由于个人的及专业原因,他不想在该日期之后继续在委员会工作。
وتفيد بأنها نشرت عدة مقالات ناقدة وعلى دراية جيدة ضد نظام حكم ميليس زيناوي وتساهم بانتظام في المدونات الإلكترونية. 她说,她发表了许多批评梅莱斯·泽纳维政权的资料翔实的批评文章,并经常给博客写东西。
وكان اﻷمين العام، قبل زيارته لجيبوتي وإريتريا، قد اجتمع مع رئيس وزراء اثيوبيا، أتو ميليس زيناوي، في مناسبتين منفصلتين. 秘书长在访问吉布提和厄立特里亚之前,曾两次会见了埃塞俄比亚总理阿托·梅勒斯·泽纳维。
وعلاوة على ذلك، وجهت دعوة إلى السيد ميليس لزيارة سورية لتنفيذ هذا التعاون المطلوب بموجب القرار 1636 (2005). 委员会还邀请梅利斯先生访问叙利亚,按照第1636(2005)号决议的要求落实这一合作。
وإذا لم يكن ذلك ممكنا، فإني آمل أن يكون لدى السيد ميليس متسع للمشاورة من أجل كفالة انتقال عمل اللجنة إلى المفوض الجديد. 如已无此可能,我相信梅利斯先生也可接受咨询,以确保委员会的工作向新主任的过渡。
وإذ يشيدان، بوجه خاص، بما لقياه من ميليس زيناوي، رئيس وزراء إثيوبيا الراحل، من دعم لا يكل ومن تشجيع وإسهام متفان في المفاوضات بين الطرفين، 特别承认埃塞俄比亚已故总理梅莱斯·泽纳维为谈判作出的不懈努力,鼓励和全力投入;