وترمي مبادرة ميونيخ للتأمين المتعلق بالمناخ إلى بناء قدرة تقنية ومؤسسية في مجال التأمين المتعلق بالمناخ. 慕尼黑气候保险倡议旨在建设围绕气候保险的技术和机构能力。
السيد جواكيم فيننغ، المدير التنفيذي، (NEWRE)، مجموعة ميونيخ لإعادة التأمين، جنيف Joachim Wenning先生,慕尼黑再保险集团首席执行官,日内瓦
1983-1984 محاضر في مادة القانون الجنائي والإجراءات الجنائية في كلية القانون في جامعة ميونيخ (ألمانيا) 1983年-1984年: 德国慕尼黑大学法律系刑法和刑事诉讼讲师
عضو بالوفد الإيطالي، لجنة " البناء " التابعة للمنظمة الأوروبية لبراءات الاختراع، ميونيخ (1980-1981). 出席欧洲专利组织房舍委员会会议的意大利代表(1980-1981年)。
وقد كنت جد مسرورة بأن أتبادل وثائق التصديق مع الوزير سيرغي لافروف في ميونيخ في وقت سابق من هذا الشهر. 我很高兴本月初在慕尼黑与谢尔盖·拉夫罗夫部长交换批准书。
زميلة بمعهدي ماكس بلانك في ميونيخ وهامبورغ، ألمانيا؛ ومعهد الدراسات القانونية المتقدمة، لندن، المملكة المتحدة. 马克斯·普朗克研究所、德国慕尼黑和汉堡、联合王国伦敦高级法律研究所研究员。
(ج) وضع إطار لإدارة المخاطر يتضمن أساساً للوقاية وأساساً للتأمين (مبادرة ميونيخ للتأمين في مجال المناخ، حلقة عمل المخاطر)؛ 建立风险管理框架,包含预防支柱和保险支柱(MCII, 风险问题研讨会);
`2` يخصص على أساس استراتيجي ولا يعني الإدارة الدولية على نطاق صغير على مستوى المشروع (مبادرة ميونيخ للتأمين في مجال المناخ)؛ 基于战略进行分配,不涉及项目一级的国际微观管理(慕尼黑气候保险计划);
مافي أ. غ. " في ميونيخ بألمانيا، حيث عمل بمشروع عن القطارات المسيرة بمحركات الديزل. 1969年--德国慕尼黑Krauss-Maffei AG,他参与一个关于用柴油引擎火车的项目。