简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

نائب الممثل المقيم

"نائب الممثل المقيم" بالانجليزي
أمثلة
  • وسيقدمها إلى فريق العمليات المشترك بين الوكالات نائب الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل زيادة مناقشتها، واستنادا إلى ذلك ستقرر الوكالات والبرنامج الإنمائي ما ستحتاجه من قدرات في المجال العملي ومجال الدعم.
    这些职务将向由开发计划署副驻地代表主持的机构间业务小组提出,以供进一步讨论。 联合国机构和开发计划署将根据讨论结果决定它们在实务领域和支助领域所需的能力。
  • وستقدم هذه الوظائف إلى فريق العمليات المشترك بين الوكالات الذي يرأسه نائب الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لإجراء المزيد من المناقشات التي ستقرر على أساسها الوكالات وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي القدرات اللازمة في المجال الفني ومجال الدعم.
    这些职务将向由开发计划署副驻地代表主持的机构间业务小组提出,以供进一步讨论。 联合国机构和开发计划署将根据讨论结果决定它们在实务领域和支助领域所需的能力。
  • وثالثا، يتبع نهج " الارتقاء أو الانكفاء " ، إذ يبدأ المشاركون الذين يجتازون التقييم النهائي بنجاح عملية إعادة الانتداب في الإدارة لتحمل مسؤولية نائب الممثل المقيم أو مستشار شؤون السياسة العامة أو غيرها من المسؤوليات في إدارة البرنامج الإنمائي.
    第三,有一项明确的 " 提升或出局 " 的作法。 通过最后审记的人将进行集体调动工作,担任副驻地代表、政策顾问或组织内的其他管理职责。
  • النسبة المئوية للمنسقين المقيمين الذي فوضوا مسؤولية حمع الأموال لصالح برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى المدير القطري أو نائب الممثل المقيم أو كبار المسؤولين الآخرين سواء بشكل " تام " أو " إلى حد كبير "
    四.B.6 把代表开发署筹资的职责 " 完全 " 或 " 大部分 " 交给国家主任、副驻地代表或其他高级官员的驻地协调员的百分比
  • وتعيين نائب الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومقره في جزر سليمان، هو موضع ترحيب وعلامة على اهتمام الأمم المتحدة بمشاكل بلدي ويمكننا من التفاعل بصورة أوثق مع المنظمة في تحديد أولويــات العمل العلاجي الــذي نحتاجــه لتحسين حياة سكاننا.
    联合国开发计划署驻所罗门群岛的副驻地代表的任命,是一个可喜的迹象,说明联合国关心我国的问题,并且使我国能够同联合国更加密切地协商,给我们为改善我国人民的生活所需要采取的补救行动确定优先顺序。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3