وتم تعديل الخطة الاستراتيجية الإقليمية الكاريبية لكي تشمل أهداف الألفية وإعلان الالتزام، وتمت صياغتها كجزء من " إعلان ناسو " . 加勒比区域战略行动计划已经过修订,纳入千年目标和承诺宣言的内容,作为 " 纳索宣言 " 的一部分。
وواجه مجتمعا كونا من مادونغاندي وإيمبيرا من بايانو تحديات كبيرة فيما يتعلق بنزع الأراضي وعدم تلقي تعويض، وحُرِم مجتمع ناسو من إقليم محمي(96). Madungandi 的库纳人和巴亚诺的Embera人都面临着迁移土地和缺少赔偿方面的巨大挑战,纳索社区甚至连一个领地都未能获得。
ويوضح التقرير تعقيد المسائل المتعلقة بالشعوب الأصلية وأهميتها البالغة في سياق المشاريع الإنمائية، ويعالج الشواغل الأساسية والخطيرة المتعلقة بحقوق شعبي ناسو ونغابي في الأرض والأمن. 该报告说明了有关发展项目中土着人民问题的复杂性和至关重要性,并处理了有关Naso和Ngäbe人民的土地权利和保障的重大严重关切。
كما يحظى شعبا ناسو وبريبري الأصليان بحماية القوانين التي تنشئ إجراء خاصاً لمنح ملكية جماعية لأراضي السكان الأصليين الذين لا يعيشون ضمن مناطقهم. 另外两个民族(Naso和 Bribri)的土着居民也受到了法律的保护,法律专门就土着领地以外的土着居民土地集体所有制的裁定程序做出了规定。