简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

نروج

"نروج" بالانجليزي
أمثلة
  • ففي عالم معولم نروج فيه لسياسات التجارة المفتوحة، من الأساسي أن نحسن الاستثمار العام، وكجزء من ذلك، المساعدة الإنمائية الرسمية للبلدان التي لا تتلقى إلا تعاونا خارجيا.
    在我们促进公开贸易政策的全球化世界中,必须改善公共投资,并且作为其的一部分,要改善向仅获得外部合作的国家提供官方发展援助。
  • وما يجب أن نروج له في كل مكان هو احترام ذلك التنوع، فهو أقوى ضمان للسلام والإخاء البشري وأنجع ترياق لعدم التسامح والكراهية والعنف والتخلف الفكري والتعصب.
    我们必须在所有地方促进对这种多样性的尊重,这是和平和人类博爱的最可靠的保障,是消除不容忍、仇恨、暴力、蒙昧主义和狂热主义的最可靠的方法。
  • وقد يبدو لنا اليوم غريبا، في الوقت الذي نروج فيه جميعا لمبدأي الشفافية والشمول في عملية الاختيار، أن قبلت الجمعية العامة عن طواعية فرض مثل تلك القيود على ولايتها الممنوحة لها في الميثاق.
    今天看来有点奇怪的是,尽管我们大家都倡导透明度原则和包容各方的遴选进程,但是,大会却欣然同意将这些限制条件强加在它自己的宪章任务授权之上。
  • فهناك مخزونات الأغذية، والرعاية الصحية، والإسكان، والمرافق، والمدارس، والزراعة، وقائمة الشواغل طويلة. ولكن يلزم أن نروج جميعاً لهذا البرنامج. فقد لا نكون جزءاً من مشكلة أفغانستان، ولكننا يجب أن نكون جزءاً من الحل.
    食品储存、保健、住房、公用事业设备、学校、农业 -- -- 关切事项的清单很长,但是,我们所有人都需要推动这一议程,我们也许不是阿富汗问题的一部分,但是,我们必须是解决方法的一部分。
  • ولهذا السبب ما فتئنا، نحن في بيرو، نروج ونواصل الترويج لتناول هذه المسألة في الأمم المتحدة وفي محافل أخرى على حد سواء، بقصد استحداث آليات لتبادل المعلومات والمعرفة المتخصصة، وإجراء مشاورات متواصلة، وإقامة علاقات تعاون أوثق بين الأمم المتحدة والمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية.
    为此,我们在秘鲁一直促进并将继续促进在联合国和其他论坛处理这一问题,以便建立交流信息和专门知识的机制,进行经常性的磋商,并在移民与发展全球论坛与联合国之间建立更密切的合作。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3