نفيذ خطة العمل الوطنية من أجل المرأة نشاء مجلس الرصد المشترك بين الوزارات لخطة العمل الوطنية من أجل المرأة 开始实施《阿富汗妇女国家行动计划》,成立《阿富汗妇女国家行动计划》部际监督委员会
(د) نشاء منتدى إقليمي مع الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وغيرها من المنظمات الإقليمية بشأن قضايا المستوطنات الحدودية (d) 与西非经共体成员国和其他区域组织一起创建一个关于解决边界问题的区域论坛
75- وقد زادت القدرة الإنتاجية لقطاع صناعة المواد الغذائية ثلاثة أمثال نتيجة لعملية التجديد التقني الشامل التي شملت نحو 400 مصنع محلي بما في ذلك مصانع للمواد الغذائية الأساسية، ومصانع نشاء الذرة، ومصانع تجهيز المواد الغذائية. 在对大约400个地方工厂,包括基本的食品厂、玉米淀粉厂和食品加工厂进行全面技术革新后,食品业的生产能力提高了三倍。
" إن مفهوم الحكومة الإسرائيلية الحالية للمفاوضات هو أنها تستطيع أن تفعل ما تشاء على الأرض وأنه يمكننا الحديث بما نشاء على طاولة المفاوضات، وهذا ما لا يمكننا القبول به. " 所谓谈判对于以色列现政府来说就是,他们可以在当地做它们想做的任何事情,我们可以在谈判桌上谈论我们想谈论的任何内容。
ومع هذا، فإن نشاء وظيفة ذات مستوى رفيع لمسؤول عن شؤون الحوسبة، بخلاف وظيفة رئيس شعبة الحوسبة القائمة حاليا بالفعل، لا تبدو ذات تبرير كاف، والوفد لا يوافق بالتالي على الآراء الواردة في الفقرة 126 من التقرير. 但是,现在已有信息司司长职位,再设立一个负责信息的高级职位,加纳代表团认为这样做似乎不妥,因此不同意在报告第126段中陈述的观点。
مناقشة بشأن موضوع " نشاء أو تعيين أو إبقاء آليات وطنية معنية بالحماية والوقاية من العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب " 讨论议题 " 建立、指定或维持有能力防卫和防止一切形式和表现的种族主义、种族歧视、仇外心理和相关的不容忍现象的国家机制 "
وإذ لاحظت لجنة حقوق الطفل أنه تم نشاء مؤسسات خاصة بالشباب في الجزء الأوروبي من هولندا في 2004() وفي أروبا في 2003()، فقد أعربت عن قلقها إزاء التنسيق بين الوزرارات وبين الهيئات الوطنية والمحلية(). 21 尽管注意到缔约国2004年在荷兰的欧洲部分 22、2003年在阿鲁巴 23设立了关于年轻人问题的机构,但儿童权利委员会对各部委之间和国家与地方当局之间的协调问题表示关切。