وأوصى التقييم بإنشاء كلية قائمة بذاتها لموظفي الأمم المتحدة؛ وتم إعداد مشروع نظام أساسي لها. 评价工作建议建立一个完整的联合国职员学院,并起草了学院章程。
فهذه المنظمات كثيراً ما تنشأ بموجب نظام أساسي خاص ينص على متطلباتها المحاسبية. 它们常常是按特别法令创办的,而其会计要求在这种法令中已作出了规定。
ومما له صلة وثيقة جدا بالموضوع العملية الجارية حالياً لصياغة نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية. 时下最引人关注的问题是当前正在为国际刑事法院起草一份规约的进程。
ولدى معظم الجمعيات اليوم نظام أساسي وقاعدة، ونشاط يؤهلها الدخول في شبكة المنظمات الدولية. 如今大部分社团都有了自己的章程、团体和活动,可以加入国际社团组织了。
(ح) حضور اجتماعات لمنظمة العمل الدولية واجتماعات عقدت بشأن مشروع اقتراح بوضع نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية؛ (h) 出席劳工组织各次会议及关于国际刑事法庭规约提案草案的会议;
وينبغي أن يكون لذلك الصندوق نظام أساسي ينص صراحة على الهدف من جمع الهبات وكيفية إنفاقها فيما بعد. 这种基金应制定规约明确说明其收集捐款的目的和收到捐款后的用途。
كما أن نظام إدارة العدل وافق على نظام أساسي بشأن العدل وحقوق مستخدمي نظام العدل. 特别应当指出的是,《司法体系用户司法与权利条例》由司法机构批准通过。
والخطة المناسبة لا بد أن تكفل وجود نظام أساسي للضمان الاجتماعي لكي يتمكن السكان من الحصول على الخدمات الاجتماعية الأساسية. 适当的规划必须确保有基本的社会保障来促成获得基本社会服务。
وأردف أن المبادرة المغربية المتعلقة بالتفاوض بشأن نظام أساسي للحكم الذاتي في الصحراء الغربية تشكل أداة مناسبة لتسوية المنازعة. 摩洛哥关于西撒哈拉区域自治地位倡议的谈判是解决争端的适当途径。