وقد نعت استثناء القوات المسلحة التابعة لدولة ما بشكل محدد بحيث يتم درء الإفلات من العقاب ويفهم أن قوانين أخرى سوف تنطبق. 排除一国军队的条款有具体限定语起保障作用,以防有罪不罚,而且明示将适用其他法律。
وطلبت هذه المنظمات قبول عبارة " الشعوب الأصلية " واستخدامها بالتالي في المشروع دون نعت إضافي. 它们要求各国接受 " 土着人民 " 一词,并在草案中不加限定地使用。
وﻻ يمكن نعت طلبنا بأنه " غير قانوني " نظرا ﻷنه ليس موجها ضد أية دولة بشكل خاص. 我们的要求也不能称为 " 非法 " ,因为它不是针对任何特定国家的。
واستنادا إلى هذا الرأي، فإن الأمر لا يتعلق بتغيير نعت الإعلان، الذي بصفته تلك، يقيم موضوعيا استنادا إلى المعايير التي سبق للجنة أن وضعتها(). 根据这个观点,问题不在于改变声明的定性,因为声明本身将根据国际法委员会为此制定的标准客观评定。
ولهذا السبب يحيل مشروع المبدأ التوجيهي 2-9-10 إلى الفروع 2-6 و2-7 و2-8 من دليل الممارسة، دون نعت ردود الفعل قيد النظر. 因此,准则草案2.9.10又提到《实践指南》中的第2.6、2.7和2.8节,并不对有关的反应作出限制。
تؤيد هولندا إضافة نعت " دائمة " إلى عبارة " آليات رصد " . 荷兰赞成添加 " 常设 " 一词作为 " 监测机制 " 的修饰语。
واتخذت شعبة الاستئناف قرار رفض استئنافه عملاً بالقانون ومع مراعاة كافة الظروف التي تكتنف القضية، فلا يمكن نعت القرار بأنه تعسفي أو غير مطابق لأحكام العهد. 上诉司关于驳回其上诉的决定是按照法律并在考虑到所有案情的情况下作出的,因此不能说是任意的或违反《公约》。