وقد ترغب الدول في أن تروج للحدائق على مستوى المنزل والمدرسة باعتبار ذلك عنصراً أساسياً في مكافحة نقص المغذيات الدقيقة والترويج للتغذية الصحية. 各国不妨推广家庭和学校菜园,作为消除微量营养素不足和促进健康膳食的关键内容。
وفي البلدان النامية خصوصا، تتفشى حالات نقص المغذيات الدقيقة بين الشباب، ويمكن أن تضر إضرارا كبيرا بصحتهم ونمائهم وبقائهم. 尤其是在发展中国家,青年微量营养素缺乏的情况很常见,大大影响他们的健康、发育和生存。
وقد بذلت اليونيسيف جهودا ذات شأن لمكافحة سوء التغذية الناجم عن نقص المغذيات الدقيقة، ولا سيما نقص فيتامين ألف والحديد واليود. 儿童基金会为防治微营养素补充营养不良,特别是维生素A、铁和碘缺乏症作出了重大努力。
ويؤثر نقص المغذيات الدقيقة، أو " الجوع الخفي " على نحو مليوني نسمة في جميع أنحاء العالم. 微营养素缺乏症,或曰 " 隐性饥饿 " ,影响到全球约20亿人。
ويدل الختم على أن المنتج يُعتَرف به لدى وزارة الصحة كأداة لإيصال المغذيات الدقيقة ويمكن بالتالي أن يساهم في القضاء على نقص المغذيات الدقيقة. 该标志说明卫生部认为相关产品可以提供微量营养素,因此有助于消除微量营养素缺乏症。
فقد اعتمدت قوانين في مجالات الرقابة الصحية الحكومية، والوقاية من نقص المغذيات الدقيقة، وإصدار شهادات لاعتماد المنتجات والخدمات، والوقاية من الاضطرابات الناجمة عن نقص اليود. 通过了关于国家卫生监督、防止微营养素缺乏、验证产品和服务及防止缺碘性失调症的法律。
وفي هذا الشأن، أُطلقت خطة العمل الوطنية لمكافحة سوء التغذية الناجم عن نقص المغذيات الدقيقة واعتُمدت خطة العمل الاستراتيجية المتعلقة بالتنمية. 在这方面,《控制微量营养素不足国家行动计划》已经启动,《改善营养战略行动计划》已经得到批准。
وقد ترتب على ذلك استشراء سوء التغذية، خاصة نقص المغذيات الدقيقة، بين الأسر التي تعيش في هضبة ألتيبلانو لأن نظامها الغذائي غير كاف(). 这些因素导致高原住户的饮食不均衡,以至于营养不良程度,尤其是微量元素营养不良情况非常严重。
من اﻷسباب الرئيسية للعوق البصري والتخلف العقلي ووقف النمو لدى اﻷطفال نقص المغذيات الدقيقة مثل فيتامين ألف واليود )انظر كذلك الفقرة ٥٠ أعﻻه(. 造成儿童视力残疾、弱智和发育不良的主要原因之一是维生素A和碘等微营养素不足(见上文第50段)。
وفي قطاع الأغذية والتغذية، تبذل جهود مكثفة لمكافحة نقص المغذيات الدقيقة من خلال إغناء الأغذية بالفيتامين ألف والمغذيات التكميلية الأخرى. 在食品和营养领域,目前正在开展密集的努力,通过在食品中添加维生素A和其他添加剂来对付微营养素缺乏症。