ونرى أن نقطة البدء في قضية تتعلق بضحية دون سن 12 سنة ينبغي أن تكون السجن لمدة 15 سنة. 我们认为,涉及未满12岁受害儿童的案件的量刑起点应该是15年监禁。
وعلى الرغم من أن الاتجار والعمل الاستعبادي يختلفان في نقطة البدء ولهما آليات استعباد مختلفة، فإنهما كليهما يشكلان شكلاً من أشكال الرق. 尽管贩运人口和债务劳役出发点不同,奴役机制不同,但都是奴役形式。
وهذا يمثل بداية نشر نظام 2008 رسميا، وهو بمثابة نقطة البدء لبرنامج تنفيذ نظام الحسابات القومية. 这标志着2008年国民账户体系正式传播的开始,是国民账户体系实施方案的开端。
قررت اللجنة أيضا استعراض مسألة نقطة البدء المستوجبة لتعديل منحة التعليم وقت استعراض منهجية تحديد مستوى المنحة. 95. 委员会还决定在审查确定补助金数额的方法时,审查调整教育补助金触发点的问题。
(من وجهة نظر إقليمية،واجتماعية،وعرقية) بقصد تحديد نقطة البدء لجميع المناطق. 平衡各地区妇女解放的水平 -- -- 从地域、社会和种族的角度出发,目标是确定所有地区的工做出发点。
وفي هذا السياق، لم يبدأ الأونكتاد من فراغ، فهناك أنشطة كثيرة جارية بالفعل وستكون بمثابة نقطة البدء لعملية التنفيذ. 在这方面,贸发会议并非从零开始;许多活动已在进行之中,并将成为执行进程的起点。
704- وفيما يتعلق بتصور العنف، توصي اللجنة بأن تكون نقطة البدء الحاسمة والإطار المرجعي لذلك، هي تجارب الأطفال أنفسهم. 在确定暴力行为的概念时,委员会建议关键的出发点和参照基准应该是儿童本身的经历。
كما اعتقد اعتقادا راسخا أن في استطاعة جميع الأعضاء الحاضرين في هذه القاعة أن يتشاطروا فيما بينهم نقطة البدء الأساسية والأولية التي أشرت إليها منذ قليل. 我坚信,出席这次会议的所有成员能够赞同我刚才提出的那个基本的起点立场。