كما أن هذه المنطقة دون الإقليمية تشكل نقطة عبور رئيسية للناس والأموال والأسلحة والسلع غير المشروعة. 该次区域也是人口、资金、武器和非法货物的主要过境路线。
بيساو هي نقطة عبور رئيسية لتهريب المخدرات في المنطقة دون الإقليمية. 然而,日益形成的共识是:几内亚比绍是该次区域的一个主要贩毒转运点。
كما أن بيﻻروس نقطة عبور لمن يأملون في اﻻستقرار في أوروبا الغربية ودول شمال أوروبا. 此外,它还是那些希图在西欧或斯堪的那维亚国家定居的人的中转站。
وبحكم موقع جزر البهاما الجغرافي، فإنها أصبحت دون إرادتها نقطة عبور لهذه الأنشطة غير المشروعة. 由于其地理位置的关系,巴哈马无意之中成了此类非法活动的中转站。
وهناك 157 نقطة عبور حدودية وميناء دخول إلى الأرجنتين تقع تحت الإشراف التنفيذي لإدارة الأمن الداخلي. 阿根廷有157个边界过境点和入境点,由本土安全部门负责监督。
وفتحت نقطة عبور جديدة للحدود قرب دبروفنيك بين البوسنة والهرسك وكرواتيا ووقﱠع البلدان معاهدة حدود، فضﻻ عن اتفاق عﻻقات خاصة. 波黑和克罗地亚在杜布罗夫尼克附近开放了一个新的过境点。
ومُنحت عقود لاستغلال 11 نقطة عبور على طول نهر آرون إلى الطبقة النبيلة المسماة طبقة باهون. 阿伦河上11个摆渡点的合同分别给了高种姓阶层和Bahuns人。
وأعربت عن قلقها إزاء التقارير التي تفيد بأن البوسنة والهرسك تشكل نقطة عبور هامة للاتجار بالأشخاص. 它关切有报道说波斯尼亚和黑塞哥维那是人口贩运的一个重要中转地。
(ل) " أن ليفربول كانت نقطة عبور كبيرة للرقيق " . (l) " 利物浦是很大的奴隶中转站 " 。
وحاول غاغوفيتش الفرار من اﻻعتقال بقيادة سيارته إلى نقطة عبور محاوﻻ صدم أفراد القوة الذين أطلقوا النيران عليه دفاعا عن النفس. 他驾车冲过过境点,企图撞倒稳定部队人员。 部队开枪自卫。