كما عُرض في هذه الجلسة عدد من دراسات الحالة بشأن استخدام التقنيات الجغرافية المكانية من أجل تجميع المياه وبشأن النظام المتقدم للرصد المائي البيئي في حوض نهر النيجر العابر للحدود في وسط أفريقيا. 会上还作了一些案例研究报告,内容有:利用地球空间技术集水,以及中非跨边境的尼日尔河流域的高级水文环境监测系统。
وتقوم سلطة حوض نهر النيجر بإنجاز عملية ' ' منظور التقاسم`` بين البلدان الأعضاء التي ستراعي مراعاة شاملة الإدارة المتكاملة للموارد المائية وتنميتها. 尼日尔河流域管理局目前正在为成员国实施 " 共同愿景 " 进程,这一进程将全面处理水资源综合管理与开发的问题。
(د) تعزيز آليات إدارة المياه والأراضي وتقديم المساعدة التقنية وخدمات بناء القدرات لهيئة حوض نهر النيجر ومنظمة حوض نهر السنغال ولجنة حوض بحيرة تشاد (برنامج الأمم المتحدة للبيئة واليونسكو). (d) 加强水资源和土地管理机制,并向尼日尔河流域管理局、塞内加尔河流域开发委员会和乍得湖流域委员会提供技术援助和能力建设(环境署和教科文组织)。
وفي غرب أفريقيا، من المتوقع أن يصبح الخط الساحلي الممتد لمسافة 500 كم بين أكرا (غانا) ومنطقة دلتا نهر النيجر (نيجيريا) مدينة حضرية عملاقة متصلة يقطنها أكثر من 50 مليونا من السكان بحلول عام 2020(). 在西非,预计到2020年,在阿克拉(加纳)和尼日尔三角洲(尼日利亚)之间的500公里的海岸线将成为拥有超过5 000万居住者的连绵不断的城市人口密集地带。
واستنتجت الدائرة مما سبق أن الحدود بين بنن والنيجر في هذا القطاع تمتد على مجرى القناة الرئيسية القابلة للملاحة من نهر النيجر كما كانت عليه في تاريخي الاستقلال. مع العلم أنه في جوار الجزر الثلاث قبالة بلدة غايا، يمتد خط الحدود على يسار هذه الجزر. 分庭由此得出结论,贝宁和尼日尔在这部分的分界线是独立时存在的尼日尔河的主航道,这里的理解是,在Gaya对面的三个岛屿附近,边界线在这三个岛屿的左边。
ويهدف المشروع إلى حماية المياه العابرة للحدود في حوضي نهر النيجر والسنغال عن طريق التخلص من استخدام مبيدات الآفات المحتوية على ملوثات عضوية ثابتة من خلال خفض كبير لمبيدات الآفات السمية الأخرى المستخدمة في الزراعة والتخلص منها؛ مع زيادة الإنتاجية الزراعية والفوائد الاقتصادية الخالصة للمزارعين. 该项目的目标是通过持久性有机污染物杀虫剂的使用以及大量减少和淘汰其他有毒杀虫剂在农业中的应用,来保护跨境水域;同时提高农业生产率和农民的经济净收益。
ويتم تنفيذ المشاريع في الوقت الحاضر في ثلاثة مجالات (ميناء جينتل بالغابون ودلتا نهر النيجر بنيجريا ودلتا مهاكام بإندونيسيا) بالتعاون مع مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى والسلطات المحلية وجماعات المجتمع المدني مع مراعاة خصوصيات المناطق الجغرافية المستهدفة. 目前已与联合国其他组织、地方当局和民间社会团体协作,在三个地区(加蓬的让蒂尔港、尼日利亚的尼日尔三角洲和印度尼西亚的Mahakam三角洲)启动项目,同时考虑到目标地理地区的特殊情况。
وقامت بموجب هذا الحكم أولا بتحديد مسار الحدود بين الطرفين في قطاع نهر النيجر، وحددت الجزر الموجودة في نهر النيجر التي تعود لملكية كل طرف من الطرفين، وعينت خط الحدود على مستوى جسرين على نهر النيجر؛ وحددت الدائرة كذلك مسار الحدود بين الطرفين في قطاع نهر ميكرو. 分庭在该项裁决中首先确定了双方在尼日尔河部分的边界线,裁定了尼日尔河中的岛屿各属何方,并将边界线定在尼日尔河中的两座桥梁上;分庭然后确定了双方在眉科沪河流上的边界线。
وقامت بموجب هذا الحكم أولا بتحديد مسار الحدود بين الطرفين في قطاع نهر النيجر، وحددت الجزر الموجودة في نهر النيجر التي تعود لملكية كل طرف من الطرفين، وعيّنت خط الحدود على مستوى جسرين على نهر النيجر. وحددت الدائرة كذلك مسار الحدود بين الطرفين في قطاع نهر ميكرو. 分庭在该项裁决中首先确定了双方在尼日尔河部分的边界线,裁定了尼日尔河中的岛屿各属何方,并将边界线定在尼日尔河中的两座桥梁上;分庭然后确定了双方在眉科沪河流上的边界线。