ومن دواعي القلق الشديد انعدام الأمن بصورة متزايدة في أنحاء من العراق، ولا سيما في نينوى وصلاح الدين وبغداد وكركوك. 伊拉克部分地区的不安全加剧令人严重关切,特别是在尼尼微、萨拉赫丁、巴格达和基尔库克。
وقد قصفت الطائرات الأمريكية والبريطانية مواقع مدنية وعسكرية في محافظة نينوى وأدى القصف إلى نفوق 12 رأس غنم عائدة إلى أحد المواطنين. 美国和英国军用飞机对尼尼韦省的民用和军事场所进行轰炸,炸死属于1名居民的12头羊。
وقد قصفت تلك الطائرات مواقع مدنيــــة وعسكرية في محافظة نينوى وأدى القصف إلى استشهاد أحد المواطنين وإلحاق أضرار ببعض المنشآت المدنية والعسكرية. 这些飞机轰炸了Ninawa省的民用和军用场地,炸死儿童一名,炸毁了民用和军用设施。
وكان الدافع لاتخاذ هذا القرار هو رفض السلطات في محافظة نينوى السماح لحكومة إقليم كردستان بإجراء التعداد في بعض المناطق من محافظة نينوى. 之所以做出这一决定,是因为尼尼微省当局拒绝让库尔德地区政府在尼尼微省一些地区进行人口普查。
وسافر ممثلي الخاص للعراق إلى إقليم كردستان ومحافظة نينوى لاستكشاف سبل إحياء الحوار المتعثر بين العرب والأكراد. 我的伊拉克问题特别代表前往库尔德地区和尼尼微省,探讨是否有可能重启阿拉伯人和库尔德人之间停滞不前的对话。
وقام نائب رئيس الوزراء بزيارات منتظمة لكل من محافظة نينوى وإقليم كردستان للاجتماع بأفراد من الحزبين، وكما عقد اجتماعات مع ممثلين من الحزبين في بغداد. 副总理定期访问了尼尼微省和库尔德斯坦地区,以会晤各方成员,并在巴格达与双方代表举行了会议。
وأبلغ أفراد من مجتمع الشبك في نينوى عن الصعوبات التي يواجهونها في الحصول على الماء النظيف والكهرباء والسكن والرعاية الصحية وغيرها من الخدمات(110). Ninewah的沙巴克社区成员在获得清洁水、电、住房、医疗服务和其他服务方面都遇到困难。 110
وقد قصفت تلك الطائرات مواقع مدنية وعسكرية في محافظة نينوى وأدى القصف إلى جرح أحد الأطفال وإلحاق أضرار بدار أحد المواطنين وبعض المنشآت المدنية والعسكرية. 这些飞机轰炸了Ninawa省的民用和军用场地,炸伤一名儿童,炸毁一座民房以及民用和军用设施。
وتم التوصل في وقت لاحق إلى اتفاق بين محافظ نينوى والجهاز المركزي للإحصاء وتكنولوجيا المعلومات التابع لوزارة التخطيط يسمح باستئناف الأعمال التحضيرية للتعداد في المحافظة. 后来尼尼微省省长同计划部的中央统计和信息技术组织达成一项协议,允许在该省恢复人口普查准备工作。