وبالاضافة إلى ذلك، استجاب مجلس إدارة المنظمة للأزمة في هاييتي بتقديم منحة طارئة لمساعدة الأطفال المتضررين من جراء الزلزال الذي وقع في عام 2010. 此外,孩子第一基金理事会回应了海地危机,它提供紧急补助金,帮助2010年地震的受灾儿童。
وأشار أعضاء المجلس إلى الأهمية القصوى لتشجيع التنمية الاجتماعية والاقتصادية في الأجل الطويل ومكافحة الفقر في هاييتي من أجل استدامة الاستقرار والسلام في البلد. 安理会成员回顾,为保持海地的稳定与和平,在该国促进长期社会、经济发展以及战胜贫穷是至关重要的。
وجرى تلقي نسبة 30 في المائة فقط من الأموال التي جرى التعهّد بها من أجل جهود الإعمار، وما يزال هناك ما يزيد على مليون من سكان هاييتي يعيشون في مأوى مؤقت. 为重建工作许诺的资金仅有30%到位,并且尚有100多万海地人居住在临时搭建的帐篷中。
وقدر إخصائي في مصرف التنمية للبلدان الأمريكية أن إعادة بناء نظام التعليم في هاييتي سيكلف ما لا يقل عن بليوني دولار على مدى السنوات الخمس القادمة. 据泛美开发银行的一名专业人士估计,在接下来的五年里,重建海地的教育系统将要花费至少20亿美元。
وأضافت أنه مما يؤسف له أن المبادرات التي تضطلع بها هاييتي وغيرها من البلدان النامية في مجال التنمية المستدامة يحد منها غالبا شح الموارد والعزلة الجغرافية وضعف التنسيق. 不幸的是,海地和其他发展中国家执行的可持续发展倡议经常受到资源不足、地理分隔及协调不力的限制。
وأشارت إلى أن نقص الوصول إلى تكنولوجيات المعلومات والاتصال يعوق كثيرا إدماج بلدان مثل هاييتي في الاقتصاد العالمي. ولذلك ينبغي تشجيع التعاون في مجال نقل التكنولوجيا. 无法获得新兴的信息和通信技术,极大地阻碍了海地等国家融入世界经济的进程,因此必须鼓励技术转让领域的合作。
وبناء على ذلك من الأهمية الحاسمة أن تولي حكومة هاييتي والدول المانحة الأولوية لإنشاء مدارس مؤقتة إلى جانب تنفيذ برامج للتغذية السليمة في مخيمات المشردين داخليا. 因此,海地政府和各捐助国在国内流离失所者难民营内优先创建一些临时学校,外加适当的营养方案,是至关重要的。
وشملت المسائل الأخرى التي نظر فيها المجلس مسألة هاييتي حيث تكلل ذلك بإنشاء بعثة للأمم المتحدة بموجب القرار 1542 (2004)، والتسوية الشاملة لمشكلة قبرص. 安理会审议的其他事项还有海地局势,以第1542(2004)号决议设立了一个联合国特派团,塞浦路斯问题也得到全面解决。