简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

هلك

"هلك" بالانجليزي
أمثلة
  • ومنذ ذلك الحين، هلك أكثر من 25 مليون شخص بسبب الإيدز، وهناك ما يقدر بنحو 33 مليون شخص ما زالوا يعيشون مصابين بفيروس نقص المناعة البشرية.
    自那时以来,已有2 500多万人死于艾滋病,估计目前有3 300万人感染艾滋病毒。
  • 38- ولا يعرف أحد كم هلك من آلاف الأشخاص وهم يحاولون القيام بتلك الرحلة، ولكن الجثث تدفع بها الأمواج بانتظام إلى الشواطئ أو تعلق بشباك صيادي السمك().
    究竟有几千人在偷渡时丧生无人知晓,但是经常有尸体被冲到海滩上,或卷入渔民的鱼网中。
  • ومع ذلك، فقد هلك منـهم ما لا يقل عن 000 800 من الرجال والنساء والأطفال، الذين قتلوا على أيدي من كان ينبغي أن يشاركوهم في بناء الأمة.
    尽管如此,多达80万人,包括男人、妇女和儿童死于那些他们本应该与其共同建设国家的人之手。
  • وقد هلك القسم الأعظم من هؤلاء السكان الأصليين على مدى القرون بفعل الأوبئة والأمراض التي نقلها إليهم الرجل الأبيض. ولم يعد باقياً اليوم في البرازيل سوى نحو 000 374 هندي.
    白人带来的流行病和疾病使土着居民的人数在几个世纪内急剧减少,今天巴西仍有约374,000个印第安人。
  • بيد أن تطبيق هذه التقنيات المتطورة مستحيل من الناحية المالية أو من نواح أخرى في بلدان كثيرة هلك فيها عدد كبير من الأفراد في الحروب أو النزاعات الداخلية، وكان ذلك قبل عقود في بعض الحالات.
    但在许多国家,死于战争或国内冲突的人很多,有时发生在数十年前,采用这种尖端技术从经济和其他角度来讲是不可行的。
  • وقد هلك معظم الضحايا أثناء القصف العشوائي بمدافع الهاون لأماكن ومآوى مدينة آمنة ومعروفة، بما في ذلك مجموع غريستون، وهو ملحق سكني تابع لسفارة الولايات المتحدة في مونروفيا.
    大部分受害者死于对众所周知的平民避难营和住所进行的不分青红皂白的迫击炮轰炸当中,包括位于蒙罗维亚的美国使馆的附属住房格林斯通大院。
  • وكما ذكر في تقرير تركيا السابق دشن مصرف هلك ومصرف فاكيفلار " برنامجا خاصا لتقديم القروض إلى النساء " لكفالة مشاركة المرأة في التنمية، وتشجيعها على الاضطلاع بأنشطة تنظيم المشاريع.
    土耳其的上次报告指出,人民银行和基金银行发起了 " 对妇女特别信贷方案 " ,以确保妇女参与发展并鼓励她们从事企业活动。
  • وتليت في الاحتفال صلاة تذكارية وقام طالب من المدرسة الدولية للأمم المتحدة بقراءة قصيدة بعنوان " حلم " كتبها في " غيتو لودز " ، آفريميك كوبلوويتز، وهو صبي بولندي عمره 13 سنة، هلك بعد ذلك في أوشوفتز.
    在开幕式上,做了悼念祈祷,联合国国际学校的一名学生朗读了波兰13岁男孩Avremek Koplowitz在Lodz犹太人区写作的诗《梦》。
  • هلك الكثيرون منهم خلال الرحلة - ليعيشوا بعد ذلك حياة تميزت بالأشغال الشاقة والأسى الذي لا يوصف، وليموتوا أخيرا مجهولي الهوية ومحاطين باللامبالاة.
    他们在被劫持和贩卖后,被迫在最悲惨的条件下远洋跋涉 -- -- 其间很多人活不下来 -- -- 结果是一生都要从事苦力劳动和承受难以言喻的痛苦,最后是在备受冷漠的情况下无名无姓地死去。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4