واعترف الفريق بالتهديدات المباشرة التي تشكّلها الجريمة المنظمة عبر الوطنية على سلامة البشر وسيادة القانون، فأكد أيضا أن الجريمة المنظمة تزيد من خطر سائر التهديدات إذ تهيئ الفرص لقيام مجتمع " همجي " . 认识到跨国有组织犯罪对人类安全和法制的直接威胁的同时,小组还强调,有组织犯罪为 " 不文明 " 社会创造了机会,增加了其他各种威胁的风险。
وقال الفريق إن الجريمة المنظمة عبر الوطنية تشكّل تهديدا مباشرا للأمن البشري وسيادة القانون، مؤكّدا على أن الجريمة المنظمة تزيد من خطر سائر التهديدات إذ تهيّئ الفرص لقيام مجتمع " همجي " . 跨国有组织犯罪直接威胁到人类安全和法治,因此该小组强调说,有组织犯罪给 " 不文明 " 社会创造了各种机会,从而增加了形成所有其他各种威胁的风险。
وتأتي هذه الاعتداءات على المعالم الأثرية والثقافية في أنحاء مختلفة من سوريا، كدلالة إضافية على ما تحمله المجموعات الإرهابية المتطرفة والمرتبطة بالقاعدة في سوريا من فكر همجي متطرف يدل على نوع الثقافة التي يعد بها هؤلاء المتشددون والمرتزقة الأجانب المجتمع السوري المتسامح والمنفتح. 在叙利亚各地对历史和文化遗址发动的袭击又一次证明了叙利亚极端恐怖主义和与基地组织有关联的团伙野蛮和狂热的意识形态,证明了这些狂热分子和外国雇佣军对宽容和开放的叙利亚社会所设想的那种文化。