جدول المساهمات في الصندوق الاستئماني بحد أقصى 22% وحد أدنى 0.01% 信托基金捐款分摊比额,最高为 22% ,基准额为 0,01%
تم تنفيذ التوصية بتطبيق حد أدنى وحد أقصى لمستويات المخزون من قطع غيار المركبات. 通过执行车辆备件的最低和最高库存水平执行该建议。
إن قصد الإرهابيين من تخويفنا لن يُحدِث الأثر المنشود، بل أنه وحد صفوفنا في الكفاح ضد الإرهاب. 相反,它恰恰使我们在打击恐怖的斗争中团结起来。
وأضاف أن الشيء الذي وحد البلد هو تعزيز السلام بالنسبة لجميع أبناء سيراليون. 维持国家统一的大事是为塞拉利昂全体人民保持持续的和平。
فقد وحد الأشخاص المصابون بفيروس نقص المناعة البشرية صفوفهم لتشكيل ردود عالمية وإقليمية على المرض. 艾滋病患者走到一起,影响了全球和各国对该疾病的反应。
والهدف من هذا المبلغ هو تغطية النفقات الدنيا للفرد، من مأكل وملبس وحد أدنى لﻹيجار، إلخ. 这笔用来满足个人的基本开支、食物、服装、最低房租等。
`6 ' حد أدنى لمعدل النصيب المقرر بنسبة 0.001 في المائة وحد أقصى لمعدل النصيب المقرر بنسبة 25 في المائة؛ ㈥ 最低分摊率为0.001%,最高分摊率为25%;
`6 ' حد أدنى لمعدل النصيب المقرر بنسبة 0.001 في المائة وحد أقصى لمعدل النصيب المقرر بنسبة 25 في المائة؛ ㈥ 最低分摊率为0.001%,最高分摊率为25%;
وقد وحد الآن عدد من مؤسسات الأمم المتحدة الجهود بغرض معالجة العنف القائم على نوع الجنس في العراق. 一些联合国机构现已联手应对伊拉克基于性别的暴力问题。
وحد انهيار أسعار أسهم الشركات التكنولوجية من توافر التمويل لاستثمارات قطاع الأعمال، وحد بصفة خاصة من العروض العامة الأولية للشركات التكنولوجية. 不过,美国商业投资减少的幅度比先前模拟的还要大。