ويدير البرنامج حاليا 12 وحدة عمل تشكل الزمالات الدراسية، والتجارة ووحدات التعليم التجاري والمهني من أجل 000 400 منتفع في دورة تستمر لمدة سنتين. 该方案目前在管理由实习项目、贸易和各种职业单元组成的12个工作单元,两年内将使40万人受益。
تضمَّن نطاق عملية التصنيف مقابلات معمَّقة مع إداريين من كل وحدة عمل في المقر وكافة المكاتب الإقليمية، ومع غيرهم من الموظفين عند اللزوم. 审查范围包括同总部和所有区域办事处的每一个业务单位的管理人员进行深入访谈,适当时还访谈其他人员。
284- وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز قدرات مؤسساتها المسؤولة عن رصد وحماية حقوق الأطفال العاملين، بما فيها وحدة عمل الأطفال ووحدة التفتيش. 委员会敦促缔约国加强负责管制童工问题和保护童工权益的机构的能力,包括加强童工事务处和监察局的能力。
كما حرصت سورية على وحدة عمل مجلس الأمن وضرورة التحرك بشكل قوي عندما تتعرض هيبة المجلس للتشكيك أو محاولة اللعب بها. 叙利亚也很想保持安理会成员和团结,并强调在安理会的权威受到疑问或是有人企图削弱这一权威时必须采取有力的行动。
وينبغي النظر في زيادة استيعاب نهج " وحدة عمل الأمم المتحدة " للمساعدة على تحقيق قدر أكبر من الاتساق في الشراكات على الصعيد القطري. 应考虑增加 " 联合国一体化 " 的做法,协助在各国加强伙伴关系的一致性。
٣- إنشاء وحدة عمل مركزية على الصعيد اﻻقليمي تكون مهمتها توحيد جميع البيانات واﻷنشطة ومنهجيات مكافحة التصحر وإنعاش الموارد الطبيعية في المنطقة المعنية. 在区域一级建立一个中心工作部门,其任务是统一所有关于防治荒漠化的数据、活动和方法并恢复有关区域的自然资源。
ويجب ألا يتجاوز مقدار المصروفات النثرية الذي تحتفظ به كل وحدة عمل تابعة لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع مبلغ 500 2 دولار، ويجب ألا يتجاوز مقدار الدفعة الواحدة من أي حساب مصروفات نثرية مبلغ 000 1 دولار. 项目厅各业务单位持有的零用金不得超过2 500美元,零用金账户的单笔付款不得超过1 000美元。
وفي ذلك السياق، أود تسليط الضوء على الأهمية الحيوية لمبادرة وحدة عمل الأمم المتحدة وهي المبادرة التي تحتاج إلى متابعة عاجلة. 在这种背景下,我要强调 " 一个联合国倡议 " 极具重要意义,它需要得到贯彻,并且应该尽快加以落实。
كما أعدّت مجموعة تثقيفية من وحدة عمل الأوزون لمعلمي المدارس الابتدائية بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) لتوفير معلومات معدة خصيصاً لاستخدام معلمي المدارس الابتدائية. 另外还与联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)合作为小学教师编制了一套臭氧行动教育材料,提供专门资料供小学教师使用。
ويساعد نهج ' ' وحدة عمل الأمم المتحدة`` (انظر الفقرة 30 أعلاه) الذي يجري اعتماده في العشرات من البلدان على زيادة تماسك الشراكات على أرض الواقع. 几十个国家采取的 " 联合国一体化 " 方针(见上文第30段)正促使在实地的伙伴关系更加协调。