简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

وزارة الصناعة والتجارة والعمل

"وزارة الصناعة والتجارة والعمل" بالانجليزي
أمثلة
  • قامت وزارة الصناعة والتجارة والعمل أثناء سنتي 2007 و 2008 بإجراء تفتيش 58 مرة على مسألة السلامة المهنية والصحة العامة في أماكن العمل فيما يتعلق بتوظيف النساء.
    职业安全 2007-2008年,工贸和劳工部对与妇女就业相关的工作场所的职业安全与卫生防疫问题进行了58次大检查。
  • لأول مرة ستعترف وزارة الصناعة والتجارة والعمل بمرافق رعاية الأطفال، وسوف تقوم الدولة بتقديم الدعم للأطفال المقيّدين بهذه المرافق (وفقاً لدخل الوالدين).
    新的儿童保育机构 - 课后儿童保育机构首次得到工贸和劳工部的认可,而在这些机构入学的儿童也将(根据父母的收入情况)得到政府的补助。
  • وتُعَدّ وزارة الصناعة والتجارة والعمل على دراية بالصعوبات الملازمة التي تواجهها ممارسات الأعمال الحرة من السكان البدو، مثل محدودية القدرة المالية، ولهذا تتخذ الوزارة إجراءات إيجابية لسد الثغرات القائمة.
    工业、贸易和劳工部完全了解来自贝都因群体的企业家所面临的固有困难,比如财力有限等,因而正在采取相应的平等权利行动来弥合这些差距。
  • فموقع وزارة الصناعة والتجارة والعمل يتضمن قسماً كبيراً يحتوي على معلومات بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة، ويشتمل على معلومات لفائدة مقدِّمي الطلبات، والمستخدَمين، والمستخدِمين، ومعلومات بشأن برامج التدريب، والمشاريع الاجتماعية، وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة.
    工业、贸易和劳动部的网站有很大一部分介绍残疾人的情况,包括申请人、雇员和雇主的情况,培训方案、社会项目及其它相关情况的介绍。
  • وبالتالي، فقد اضطلع ببرامج عديدة من جانب وزارة الصناعة والتجارة والعمل من خلال الهيئة المعنية بالمشاريع الصغيرة والمتوسطة بإسرائيل في مراكز تشجيع تنظيم الأعمال على يد المرأة بجميع القطاعات، بما فيها القطاع العربي، والمهاجرات والنساء من الطائفة الأرثوذكسية.
    因此,由工业、贸易和劳动部通过中小企业管理局制定了几项方案,并在包括阿拉伯部分在内的各部分培养女企业家中心、新移民和东正教妇女之中进行推广。
  • 162- تقوم وزارة الصناعة والتجارة والعمل بالتحقيق في الشكاوى المتعلقة بارتكاب انتهاكات في توظيف العمال الأجانب، وبإلغاء التراخيص الممنوحة لوكالات التوظيف الخاصة التي تبين أنها انتهكت القوانين والإجراءات ذات الصلة، ولا سيما في مجال توظيف العمال الأجانب في حقل التمريض.
    工贸部正在调查在招聘外国劳工时的违法行为指控,并对发现违反相关法律和手续的私人招聘机构吊销执照,特别是在招聘外国劳工从事护理工作的领域。
  • 367- وعلى الرغم من قيام الحكومة مؤخرا بتخفيض بعض الامتيازات الموفرة للأسر ذات العائل الوحيد، فإن وزارة الصناعة والتجارة والعمل قد اضطلعت ببرنامج خاص لدمج هذه الأسر في سوق العمل، ولا سيما من يتلقى منها ضمانات للدخل ومدفوعات تتعلق بالنفقة.
    最近,政府虽然减少了部分给予单亲家庭的特权,但是工业、贸易与劳动部已经开始实施一个特别项目,使单亲家庭,特别是那些领取收入保障和赡养费的家庭融入到劳动市场中。
  • وشرعت وزارة الصناعة والتجارة والعمل في برنامج خاص يستهدف إدماج الوالد الوحيد أو الوالدة الوحيدة في سوق العمل، وخاصة من يتلقون ضمانات من ضمانات الدخل ومدفوعات تتعلق بالنفقة، وذلك من أجل زيادة قدرات هؤلاء الآباء الوحيدين على الكسب، مع تعزيز مؤهلاتهم في مجال العمل.
    工业、贸易和劳工部启动了一项将单身父母,特别是那些领取收入保证金和赡养费的单身父母纳入劳动力市场的特别方案,目的是在增加单身父母就业资格的同时,增强他们赚取收入的能力。
  • وبمقتضى هذا القانون، ستقدَّم وزارة الصناعة والتجارة والعمل سنوياً حوافز ومِنحاً نقدية كبيرة إلى أرباب العمل في القطاع الخاص الذين يحاولون دمج المرأة والنهوض بها في قطاعات أعمالهم، والذين يشرعون في برامج لتحقيق هذه الغاية.
    依照本法,工业、贸易和劳工部(以下简称 " 工贸和劳工部 " )每年将向那些努力吸纳妇女在其所在企业就业并为此启动相关方案的私营部门雇主发放巨额资金奖励和补助。
  • وإلى جانب تلك المراكز التي تشرف عليها وزارة الصناعة والتجارة والعمل (بالنسبة للأعمار منذ الميلاد حتى الثالثة) ووزارة التعليم (بالنسبة للأعمار من الثالثة فما فوقها)، توجد أيضاً مراكز خاصة لرعاية الأطفال وذلك إلى جانب الرعاية في المنازل على يد مربيات الأطفال.
    除了那些由工贸和劳工部负责监管的(为0-3岁儿童开设)日托中心和由教育部监管的(为3岁及3岁以上儿童开设)日托中心外,还有许多私人开办的儿童保育中心和由育婴女佣提供家庭保育服务。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4