ومن الممكن أن يؤدي تركيز كل وقت فراغ الطفل في الأنشطة المبرمجة أو التنافسية إلى الإضرار بسلامته البدنية والوجدانية والمعرفية والاجتماعية(). 狭隘地将儿童的所有休闲时间用于有计划的活动或竞赛活动可能有损于儿童的生理、情感、认知和社会能力的良好发展。
وقد تؤدي هذه العادات الناشئة عن استخدام التكنولوجيات الحديثة إلى خلق ثقافة " وقت فراغ فردي " ، نظرا لأن عددا متزايدا من الشباب يكرسون وقت فراغهم لشاشات الحاسوب ولوحات مفاتيح الهواتف المحمولة. 22 青年把越来越多的空闲时间用于电脑屏幕或移动电脑的键盘上。 3. 闲暇青年和青年参与决策
وتُبذل الجهود الآن لمعالجة هذه المشكلة، بوسائل تشمل، على سبيل المثال، تعزيز أنشطة استغلال وقت فراغ الشبان والشابات ومساعدة المنظمات الشبابية على التوعية بالحقيقة القائلة بأن اختطاف العرائس عمل إجرامي. 吉尔吉斯斯坦正努力应对这一问题,例如提倡年轻人参加娱乐活动,帮助青年组织提高青年对抢婚是刑事犯罪的认识。
أما العاملين على أساس المعيشة في المنـزل فسيكون لديهم وقت فراغ يبلغ 35 ساعة متواصلة في الفترة من السبت إلى الاثنين. 如果家政服务员在雇主家因没有独立房间而无法得到有效的休息,那么服务员可以在周六至周一期间获得不少于35个小时的连续休息时间。
ونظراً لتوقف الدراسة لمعظم اﻷطفال في أفغانستان تقريباً فإن كثيرين منهم يقتلون أو يصابون بسبب اﻷلغام لوجود وقت فراغ لهم للعب بعيداً عن ديارهم أو لجمع الحطب. 由于为阿富汗大部分儿童开设的教育几乎已停止,许多儿童被地雷炸死或炸伤。 因为他们有了更多空闲时间可在户外玩耍和捡柴火。
لذلك ينحو عدد متزايد من الشباب لأن ينظر إلى ساعات أوقات الفراغ على أنها ترف لا يمكن بلوغه، لأنهم يسيئون استخدام أي وقت فراغ لديهم إما لتحسين مهاراتهم أو لكسب دخل لتمويل دراساتهم. 越来越多的青年往往将空闲时间视为一种负担不起的奢侈品,因为他们要把空闲时间用于改善其技能,或赚钱付学费。
ويرتبط وقت فراغ الشباب وأنشطتهم التطوعية مباشرة بالعديد من القضايا التي تؤثر عليهم، كالتعليم والتوظيف وهم يسعون على نحو متزايد لإيجاد سبل جديدة لإمضاء وقت فراغهم، من باب الضرورة والاهتمام على حد سواء. 青年的空闲时间和志愿工作直接牵涉许多与他们有关的问题,如教育和就业。 由于需要和兴趣,他们正在设法寻找新的办法来打发空闲的时间。
247- وفي شيلي، تتركز العاملات في قطاعي الخدمة والمطاعم، اللذين تكون ساعات العمل فيهما طويلة؛ وهذه الحقيقة، إلى جانب الوقت الذي يستغرقه الذهاب والإياب بين المنزل والعمل وعبء المهام الروتينية المنزلية، تعني أن العاملات ليس لديهن عملياً أي وقت فراغ للراحة. 智利女工集中在工作时间较长的服务业和餐饮部门工作;这一事实,加上从家庭到上班地点的路途以及家务负担,意味着妇女实际上没有空闲时间。
كما تكفل تخفيفا من الجداول المشحونة للعاملين وتتيح أيضا وقت فراغ لجميع أفراد الأسرة وتخلق حوافز لمزيد من تنمية أوقات الفراغ بفضل ما تكفله من تخليص الأم العاملة من القلق إزاء الاختيار بين واجباتها الأسرية والتزاماتها المهنية. 这些机构为工作日程饱和的家长减轻负担,确保家庭所有成员都能享有闲暇时间,并通过把职业母亲从家庭和事业责任的两难境地中解脱出来,为他们进一步的事业发展创造动力。