简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

وكالة التعاون الثقافي والتقني

"وكالة التعاون الثقافي والتقني" بالانجليزي
أمثلة
  • وإذ ترى أن وكالة التعاون الثقافي والتقني تضم عددا كبيرا من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي تقيم بينها تعاونا متعدد اﻷطراف في الميادين التي تهم اﻷمم المتحدة،
    考虑到文化和技术合作机构内有相当多的联合国会员国,它在联合国关注的领域推动这些国家之间的多边合作,
  • وبالتعاون مع برنامج إدارة الشؤون الدولية، يُنفذ هذا البرنامج، الذي اشتركت في رعايته وكالة التعاون الثقافي والتقني والمعهد الدولي للإدارة العامة ومعهد الكاميرون للعلاقات الخارجية الدولية واليونيتار
    这个方案是在国际事务管理方案的合作之下进行的,其赞助者包括文化和技术合作机构、国际公共行政研究所、喀麦隆国际关系研究所和训研所。
  • تطلب إلى اﻷمين العام أن يعمل، بالتعاون مع اﻷمين العام لوكالة التعاون الثقافي والتقني، على تشجيع عقد اجتماعات دورية بين ممثلي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وممثلي أمانة وكالة التعاون الثقافي والتقني بغية تشجيع تبادل المعلومات وتحديد ميادين جديدة للتعاون؛
    请秘书长同文化和技术合作机构秘书长合作,鼓励联合国秘书处的代表同文化和技术合作机构秘书处的代表定期举行会议,以便交换资料和查明新的合作领域;
  • ورغم أن الدول اﻷعضاء في وكالة التعاون الثقافي والتقني لديها نظم قانونية مختلفة ، فإنها تشترك في نفس القيم القانونية ، ولهذا فإنها مهتمة على وجه الخصوص بأن تحترم المحكمة الجنائية الدولية المقبلة تنوع النظم القانونية والثقافات ، خاصة فيما يتعلق باﻹجراءات .
    尽管文化和技术合作机构成员国的法律体系不同,但其法律价值相同,因此它们特别关心未来的国际刑事法院应尊重法律体系和文化的多样性,尤其是在程序上。
  • وقعت منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( مع وكالة التعاون الثقافي والتقني اتفاقا إطاريا في عام ١٩٧٦، ثم بروتوكوﻻ إضافيا في عام ١٩٩٠ أنشئت بموجبه آليات دائمة للتعاون على شكل لجان مشتركة يتسنى للمنظمتين بفضلها مواءمة تدخﻻتهما لدى الدول اﻷعضاء فيهما.
    教科文组织于1976年与文技机构签订了一项框架协定,在1999年又增订了一项附加议定书,以混合委员会的形式建立长期合作的机制,借以协调两个组织在其成员国境内的干预行动。
  • وتستفيد المشاريع من النهج العالمي ﻹشكالية الطفولة - الشباب - المرأة التي ميزت على الدوام التعاون بين وكالة التعاون الثقافي والتقني واليونيسيف، والتي تساعد على تكامل أفضل لمجموعة القطاعات اﻻجتماعية من أجل إحداث أثر قابل للقياس على أضعف المجموعات.
    各个项目利用儿童、青年和妇女问题的全面处理方法,这个方法始终都是文技机构与儿童基金会之间合作的特点,促使社会各阶层更密切地融合起来,对这些最脆弱的群体产生一种可以衡量的影响。
  • تثني على وكالة التعاون الثقافي والتقني لما تبذله من جهود متواصلة في تشجيع التعاون المتعدد اﻷطراف بين البلدان التي تستخدم الفرنسية كلغة مشتركة بينها، وﻻ سيما في ميادين منع النزاعات، وتعزيز حكم القانون، والتنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية، وكذلك الترويج للتكنولوجيات الجديدة للمعلومات، وتطلب إلى هيئات اﻷمم المتحدة تقديم الدعم لها؛
    赞扬文化和技术合作机构继续努力鼓励以法语作为共同语言的国家之间的多边合作,特别是在防止冲突、加强法治、发展经济、社会和文化以及促进新的信息技术等领域,并请联合国各机构向它提供支助;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3