简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

وكالة الطاقة النووية

"وكالة الطاقة النووية" بالانجليزي
أمثلة
  • وواصلت وكالة الطاقة النووية أيضا جهودها لتعزيز القدرات في مجالي الاستعداد والإدارة على الصعيدين الوطني والدولي من خلال التعاون مع منظمات دولية أخرى لتنظيم تمارين منتظمة في إطار البرنامج الدولي للتمارين في حالات الطوارئ النووية المنشأ في عام 1990.
    核能机构还同其他国际组织合作,实施1990年订立的国际核能紧急情况演习方案,进行定期演习,借此继续努力改进各国国内和国际备灾和管理能力。
  • (ج) بالاستمرار في تحسين تشغيل محطات الطاقة النووية، باعتبارها المحفل الدولي الرئيسي لتبادل المعلومات والتجارب في هذا الميدان فيما بين الدول الأعضاء والمنظمات الدولية التي من قبيل وكالة الطاقة النووية التابعة لمنظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي والمنظمات غير الحكومية التي من قبيل الرابطة العالمية للمشغلين النوويين؛
    (c) 不断改进核电厂的运行,担任会员国和国际组织(如经合组织核能机构和世界核电站操作者协会)在这一领域交流信息和经验的主要国际论坛;
  • 22- ويجرى التعاون الدولي على نطاق واسع عن طريق منظمات وبرامج دولية مختلفة، منها وكالة الطاقة النووية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والاتحاد الأوروبي وبرامج من قبيل ما يُنفذ في إطار المحفل الدولي المعني بالجيل الرابع ومشروع المفاعل الدولي النووي الحراري التجريبي.
    已通过各种国际组织和方案开展了广泛的国际合作,包括经合组织的核能机构、欧洲联盟,和在第四代国际论坛和国际热核实验反应堆项目下开展的各种方案。
  • وأما فيما يتعلق بالضرر النووي، كانت اتفاقية مسؤولية الطرف الثالث في مجال الطاقة النووية (اتفاقية باريس لعام 1960)() أو اتفاقية المسؤولية المدنية المتعلقة بالمواد النووية اعتُمدت عام 1960، في إطار وكالة الطاقة النووية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    243 141.至于核损害,于1960年由经合发组织核能机构通过的《核能方面第三者责任公约》(1960年《巴黎公约》),244是第一个有关核材料的民事责任公约。
  • ويجري التعاون الدولي على نطاق واسع عن طريق منظمات وبرامج دولية مختلفة، من بينها وكالة الطاقة النووية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والاتحاد الأوروبي وبرامج من قبيل ما يُنفذ في إطار المحفل الدولي المعني بالجيل الرابع ومشروع المفاعل الدولي النووي الحراري التجريبي.
    正在通过各种国际组织和方案开展广泛国际合作,其中包括经济合作与发展组织核能机构、欧洲联盟以及在第四代国际论坛和国际热核实验反应堆项目范围内开展的方案。
  • وعلاوة على ذلك، وبعد أن شرعت في عملية الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي، فهي حريصة على إجراء مشاورات مع اللجنة الأوروبية، وتشارك في برنامج تقديم المساعدة لبولندا وهنغاريا لإعادة التشكيل الاقتصادي، وتتعاون مع وكالة الطاقة النووية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وتشارك في التعاون التقني من أجل الأمان النووي في إطار مجموعة الـ 24.
    此外,作为加入欧洲联盟过程的一部分,它参与同欧洲委员会的协商、参与法尔方案、同经合组织核能机构合作以及参与24国集团内的核安全合作。
  • (د) الاستمرار في تحسين تشغيل محطات القوى النووية، باعتبار الوكالة المحفل الدولي الرئيسي لتبادل المعلومات والخبرات في هذا الميدان فيما بين الدول الأعضاء والمنظمات الدولية، مثل وكالة الطاقة النووية التابعة لمنظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي، والمنظمات غير الحكومية مثل الرابطة العالمية للمشغلين النوويين؛
    (d) 在不断改进核电厂的运行方面,作为成员国和各国际组织(如经济合作与发展组织核能机构)以及非政府组织(如世界核电站运营商协会)交流信息和经验的主要论坛;
  • وعملت إدارة السلامة والأمن النوويين التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية مع وكالة الطاقة النووية في منغوليا على وضع خطة دعم متكاملة للأمن النووي لمساعدة منغوليا في تطبيق نهج مُنظم وكلي لبناء القدرات في مجال الأمن النووي وتيسير زيادة التنسيق بين الوكالة والدولة والمانحين المحتملين.
    原子能机构核安全与保安司与蒙古核能机构合作制定了综合核安全支助计划,以协助蒙古采用系统全面的方法开展核安全能力建设,并促进加强原子能机构、国家与潜在捐助方之间的协调。
  • (د) الاستمرار في تحسين تشغيل محطات الطاقة النووية، باعتبار الوكالة المحفل الدولي الرئيسي لتبادل المعلومات والتجارب في هذا الميدان فيما بين الدول الأعضاء والمنظمات الدولية، مثل وكالة الطاقة النووية التابعة لمنظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي والمنظمات غير الحكومية مثل الرابطة العالمية للمشغلين النوويين؛
    (d) 在不断改进核电厂运行的过程中,作为该领域的主要国际论坛,促进成员国和国际组织(如经济合作与发展组织核能机构)以及非政府组织(如世界核电站操作者协会)交流信息和经验的主要国际论坛;
  • وتستخدم تقديراتها هيئات دولية كبرى من بينها اللجنة الدولية المعنية بالحماية من اﻹشعاع ووكاﻻت تابعة لﻷمم المتحدة مثل الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة وكذلك وكالة الطاقة النووية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان اﻻقتصادي.
    它的估计已经而且仍在为许多机构所采用,其中有包括国际辐射防护委员会在内的主要国际机构和诸如国际原子能机构、世界卫生组织、国际劳工组织和联合国粮食及农业组织等联合国机构以及经济合作与发展组织核能机构。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4