زاد عدد الأفراد الذين يقدم لهم علاج مضاد للفيروسات الرجعية بما يقارب الثلثين خلال الأشهر الستة الأخيرة من عام 2004 وذلك نتيجة عدد من الجهود الدولية بما في ذلك مبادرة ' 3x5`. 2004年下半年,在国际共同努力下,包括 " 三五计划 " ,接受抗逆转录病毒疗法的人数增长了近三分之二。
وجعلنا الزخم الذي أحدثته مبادرة " 3 في 5 " أيضا نرمي إلى هدف أكثر طموحا، هو إتاحة سبل العلاج والوقاية والرعاية والدعم للجميع بحلول عام 2010. " 三五计划 " 所带来的势头也引导我们朝着一个更加雄心勃勃的目标前进:到2010年实现普及治疗、预防、关怀和支助。
اتخذت مبادرات عديدة بالإضافة إلى تلك التي سبق ذكرها في إطار " 3 x 5 " من أجل تحقيق هدف تعميم فرص الحصول على الرعاية والعلاج بوصفه عنصرا أساسيا من عناصر الصحة بوصفها حقا من حقوق الإنسان. 除上述 " 三五计划 " ,还开展了各种倡议,以普及保健和治疗服务,这是人人享有健康的权利的基本内容。
ومنذ إعلان مبادرة " 3 في 5 " في عام 2003، تضاعف عدد الأشخاص الذين يتعاطون العقاقير المضادة للفيروسات الرجعية في البلدان ذات الدخل المنخفض والمتوسط أكثر من ثلاث مرات حيث بلغ 1.3 مليون شخص. 自 " 三五计划 " 在2003年启动以来,在低收入和中收入国家,接受抗逆转录病毒疗法治疗的人数增加两倍以上,达到130万人。
ويجري حاليا أيضا تقديم الدعم لمبادرة 3 التي اتخذتها منظمة الصحة العالمية خلال عام 2005 باستخدام منهجيات القيادة من أجل تحقيق نتائج مع التركيز بصفة خاصة على الجنوب الأفريقي. 还向卫生组织的 " 三五计划 " 提供支助,运用 " 讲究领导艺术,提高工作效果 " 的方法,特别强调南部非洲的疫情。
وقُدِّمت إسهامات مالية كبيرة إلى الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، ومبادرة 3 في 5 التي أطلقتها منظمة الصحة العالمية ومشروع الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز، والمبادرة الخاصة بالنظم الصحية الأفريقية، إضافة إلى التمويل الثنائي الأطراف. 该国向全球防止艾滋病、结核病和疟疾基金、世界卫生组织的三五计划和艾滋病规划署及 " 非洲卫生制度倡议 " 提供经费,并提供双边经费。
أما الرعاة المشاركون وكذلك أمانة البرنامج فقد تعهدوا بتحسين سبل التنسيق والمشاركة في جهود التوعية الجماعية وتجميع الموارد التقنية وتوثيق التجارب في البلدان بغية التعجيل بتنفيذ مبادرة " 3x5 " مع المسارعة إلى توثيق أفضل الممارسات من أجل تطبيقها في البلدان الأخرى المنخفضة والمتوسطة الدخل؛ 共同赞助组织和秘书处已着手改进协调、从事共同宣传、集中技术资源和记载各国经验,以加速 " 三五计划 " 和快速记载最佳做法以供用于其他中低收入国家。