简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

上加拿大

"上加拿大" معنى
أمثلة
  • يشرِّفني أن أحيل طيَّه تعليلاً لموقف كندا فيما يتعلق بالحق في الحصول على مياه الشرب المأمونة وعلى المرافق الصحية الأساسية (انظر المرفق).
    谨随函附上加拿大对关于享有安全饮用水和基本卫生权利立场的解释(见附件)。
  • وستصدر الطبعة الثانية في عام 2007 وستشمل جميع الدول الأعضاء ال27 في الاتحاد الأوروبي إضافة إلى كندا وسويسرا والنرويج.
    2007年将发布第二版,并将包括欧盟所有27个成员国,加上加拿大、瑞士和挪威的情况。
  • 114- وأفاد ممثل كندا أن بلده، وفقا للممارسة الراهنة، لا يأذن لدول أخرى أن تعتلي سفينة تحمل الجنسية الكندية أو مسجلة لديها.
    加拿大代表表示,按现行的做法,加拿大并不授权他国登上加拿大国籍的船只或在加拿大注册的船只。
  • وفي هذا اﻻجتماع، انتُخب موريس سترونغ، من كندا، رئيسا للمجلس وأخذ على عاتقه المسؤوليات اﻹضافية لرئيس الجامعة إلى أن يتم تعيين رئيس جديد.
    在该次会议上,加拿大的莫里斯·斯特朗当选理事会主席,并承担校长的其他职责,直至任命了新校长为止。
  • وفي الواقع، ترى كندا أن أعمال اللجنة التحضيرية وأعمال اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية يكمل ويعزز بعضها البعض.
    事实上,加拿大的确认为筹备委员会的工作和拟定打击跨国有组织犯罪公约特设委员会的工作应该是相互补充和相互加强的。
  • وترفق البعثة طيه تقرير كندا الأول عن التدابير المتخذة لتنفيذ الفقرتين الفرعيتين 3 (د) و (هـ) والفقرة 7 من القرار 1591 (2005).
    代表团随函附上加拿大关于执行第1591(2005)号决议第3段(d)和(e)分段和第7段所采取措施的第一次报告。
  • يشرفني أن أرفق طيه نص المقترحات الكندية التي قدمت خلال الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه (انظر المرفق).
    谨随函附上加拿大在联合国小武器和轻武器非法贸易各方面问题大会筹备委员会第三届会议期间提交的提案案文(见附件)。
  • وتقول الدولة الطرف إنه لم يشر إلى آراء أكثر من اثني عشر أخصائياً كندياً الذين أسدوا إليه النصح بأن عملية رأب الأوعية الدموية لا تلائم حالته الصحية، وبأن الأدوية أو القسطرة ستكونان أكثر نفعاً لـه.
    缔约国说,提交人没有提到12位以上加拿大专家的意见,这些专家劝告他说,血管成形术对他并不好,药物治疗或搭桥术对他更好。
  • 141- أشار الرئيس المشارك إلى أنه أثناء اجتماع الأطراف السابع عشر قدمت كندا اقتراحاً محدداً بشأن المبادئ التوجيهية لإشهار المصالح لأفرقة من قبيل فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية التابعة له.
    141. 联合主席回顾说,在缔约方第十七次会议上,加拿大就技经评估组及其各技术选择委员会等群体的利益申告准则提出了一项具体的建议。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4