مواءمة المجموعات المواضيعية التسع مع أولويات الاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا التابع له المواءمة 九个专题分组配合实施非洲联盟及其非洲发展新伙伴关系(新伙伴关系)方案优先事项
إلا أنه يجب النظر مليا في المدى الذي يكون عنده تبسيط جدول الأعمال مفيدا، مقارنة بالممارسة الحالية المتمثلة في تجميع المواضيع. 但是,应该进一步研究理顺议程的做法较之目前按专题分组的做法有多大的优势。
(د) تمثيل الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في جميع آليات التنسيق وفرق العمل والمجموعات النوعية المواضيعية ذات الصلة، حسب الاقتضاء. 南南合作特设局酌情派代表参加所有相关的协调机制、特别工作组和专题分组。
بل إنه سيجري تجميع أهم القضايا والمواضيع والنظر فيها بشكل موحد، مع تركيز اﻻهتمام على توضيح الترابط القائم فيما بين القطاعات المختلفة. 而是将关键问题和专题分组,一并加以审查,重点在于显示不同部门之间的关系。
بل إنه سيجري تجميع أهم القضايا والمواضيع والنظر فيها بشكل موحد، مع تركيز اﻻهتمام على توضيح الترابط القائم فيما بين القطاعات المختلفة. 而是将关键问题和专题分组,一并加以审查,重点在于显示不同部门之间的关系。
ويمكن تجميع القضايا المماثلة أو وضعها في مجموعات حتى يمكن قدر المستطاع النظر في القضايا المماثلة على أساس مجموعات مواضيعية. 将对类似的问题进行分组或分类,以便能够尽可能按专题分组对类似的问题进行审议。
مواءمة المجموعات المواضيعية التسع مع أولويات الاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا التابع له 50 四. 九个专题分组配合实施非洲联盟及其非洲发展新伙伴关系(新伙伴关系)方案优先事项 35
وإزاء هذا الواقع، ركزت الجهود أيضا على تحقيق تنسيق أكبر بين الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف من خلال تقديم دعم إداري مشترك والتصنيف المواضيعي ضمن مجموعات. 为此,通过共同提供行政支持和进行专题分组重点加强了多边环境协定之间的协调。
(ب) عقد اجتماعات منتظمة للمجموعات النوعية المواضيعية وفرق العمل ومراكز تنسيق التعاون فيما بين بلدان الجنوب، باختصاصات وبرامج عمل متفق عليها؛ 举行具有商定职权范围和工作方案的南南合作专题分组、特别工作组和协调中心的定期会议;
وتشكل آلية التنسيق الإقليمية ونظام المجموعات التابع لها، في هذا الصدد، الآلية الرئيسية لتعزيز الاتساق على نطاق المنظومة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي. 区域协调机制及其各专题分组,是在这方面加强区域和次区域两级全系统协调的主要机制。