وتعاون المركز مع بعض الجهات على تقييم الموارد الحرجية ورصدها ووضع المؤشرات وتبادل البيانات. 世界养护监测中心参与评估和监测森林资源、拟订指标和交流数据方面的合作努力。
يقدم المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة منذ عام 2000 معلومات عن التنوع البيولوجي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة دعما لعمليات اتخاذ القرار. 自2000年以来,世界养护监测中心允许环境署调阅帮助决策的生物多样性信息。
واستضاف الحدث كلٌّ من المركز العالمي لرصد حفظ البيئة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمعهد الدولي للبيئة والتنمية. 此次活动是由环境署世界养护监测中心(养护监测中心)和国际环境与发展学会共同主办的。
المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة. 资料来源:联合国统计司、千年指标数据库以及联合国环境规划署 -- -- 世界养护监测中心(环境规划署养护监测中心)。
وتعاقدت أمانة الفريق مع المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة التابع لليونيب لتقديم الدعم التقني لفريق إدارة المسائل في إعداد التقرير. 该小组已与环境署世界养护监测中心订立合同,由该中心为问题管理小组编制报告提供技术支助。
ويشير منشور للمركز العالمي لمراقبة الحفظ إلى أن عدد واتساع المناطق المحمية في الشبكة العالمية ازداد باطراد خلال الجزء الأخير من القرن العشرين(). 世界养护监测中心的出版物指出,在20世纪的后期,全球保护区联络网的数目和范围逐步扩大。
وفي عام 2003 كَلَّفَ برنامج الأمم المتحدة للبيئة تعليماته بإجراء حصر شامل لجميع المبادرات ذات الصلة التي اتخذت حتى تاريخه ويقوم المركز العالمي لرصد الحفظ بتصنيفها. 2003年,环境署编写了迄今所从事的所有相关行动的提要,由世界养护监测中心汇编。
ويعكف مركز الرصد أيضا على بلورة نهج إقليمي لتطبيق نظام المناطق ذات الأهمية الإيكولوجية أو البيولوجية بدءا بالمحيط الهادئ. 世界养护监测中心还在制定一种指定具有重大生态和生物意义的海域的区域办法,这项工作从太平洋开始。
صدرت في عام 2009 دراسة بشأن الكابلات البحرية من قبل المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة واللجنة الدولية لحماية الكابلات(). 2009年环境署世界养护监测中心和国际电缆保护委员会印发了一份关于海底电缆的研究报告。
(د) ازدياد عدد المراكز المتعاونة في مجال التنوع البيولوجي والشراكات الرئيسيـيـن التي أقامهـا المركز العالمي لرصد حفـظ الطبيعة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئــة (d) 环境署-世界养护监测中心同主要的利益有关者建立生物多样性协作中心和伙伴关系的数目增加