简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

世界农业普查

"世界农业普查" معنى
أمثلة
  • وتقدم المنظمة الدعم أيضاً لبوركينا فاسو وتشاد والجزائر وكوت ديفوار والكونغو في تنفيذ التعداد العالمي للزراعة في أفريقيا باستخدام قنوات محددة مصاغة بشكل موائم للسياق مع التركيز على أهمية التعاون مع السكان المحليين.
    该组织还在非洲支助阿尔及利亚、布基纳法索、乍得、科特迪瓦和刚果实施世界农业普查,利用专门选取的适合当地情况的特定渠道,并以和当地人口开展合作的重要意义为重点。
  • وفيما يخص موضوع " مراجعة المجموعة الدنيا من البيانات الأساسية " ، استُكملت أعمال الاستعراض وأنشئت روابط مباشرة مع أداة الدراسة الاستقصائية الزراعية والريفية المتكاملة ومتغيرات المبادئ التوجيهية الجديدة لبرنامج التعداد العالمي للزراعة لعام 2020.
    关于 " 修订最基本核心数据集 " 课题的审查工作已经完成,并与农业和农村综合调查工具和2020年世界农业普查新准则的可变因素直接挂钩。
  • واستُند في إعداد مشروع المجلد الأول من المبادئ التوجيهية للتعداد العالمي للزراعة لعام 2020 إلى استعراض لتجارب البلدان في إطار جولة البرنامج لعام 2010، وإلى مشاورات مكثفة مع البلدان والخبراء العالميين والإقليميين، لتحديد الاحتياجات الجديدة والناشئة.
    拟订2020年世界农业普查方案准则草案第一卷时依据的是对各国参加2010年世界农业普查方案的经验的审查以及为发现新的和正在出现的需要与各国及全球和区域专家开展的广泛咨询。
  • واستُند في إعداد مشروع المجلد الأول من المبادئ التوجيهية للتعداد العالمي للزراعة لعام 2020 إلى استعراض لتجارب البلدان في إطار جولة البرنامج لعام 2010، وإلى مشاورات مكثفة مع البلدان والخبراء العالميين والإقليميين، لتحديد الاحتياجات الجديدة والناشئة.
    拟订2020年世界农业普查方案准则草案第一卷时依据的是对各国参加2010年世界农业普查方案的经验的审查以及为发现新的和正在出现的需要与各国及全球和区域专家开展的广泛咨询。
  • ونوهت اللجنة الإحصائية مع الارتياح بالتقدم المحرز في الإحصاءات الزراعية، ولا سيما في تحديث قاعدة بيانات منظمة الأغذية والزراعة، ونشر البرنامج العشرين للتعداد الزراعي في العالم، والأنشطة المتجددة في الإحصاءات الزراعية لأسعار المنتج.
    统计委员会满意地注意到在农业统计方面取得的进展,尤其是粮农组织统计数据库(粮农组织的在线统计数据库)的现代化、促进世界农业普查十年期方案以及重新开展农业生产者价格统计方面的活动。
  • (أ) أحاطت علما مع الرضى بالتقدم المحرز في الإحصاءات الزراعية، ولا سيما تحديث قاعدة البيانات الإحصائية الموضوعية في المنظمة، وتعزيز برنامج السنوات العشر للإحصاء العالمي للزراعة والأنشطة المتجددة في إحصاءات أسعار المنتجات الزراعية، ورحّبت بإسهام الفاو في رصد مؤشرين من بين الأهداف الإنمائية للألفية()؛
    (a) 满意地注意到农业统计的进展,特别是粮农组织统计数据库的现代化、10年一次的世界农业普查方案的推广和农业生产者价格统计重新开始活动,欢迎粮农组织参加监测千年发展目标 中的两个指标;
  • وكان الهدف من التقرير المقدم إلى اللجنة في عام 2015 توسيع نطاق التقريرين السابقين بتضمينه سردا إضافيا عن الأنشطة التي اضطلع بها فريق الخبراء وعرضا لبرنامج التعداد العالمي الجديد للفاو لعام 2020، مما سلط الضوء على الجهود المبذولة والمستجدات الحاصلة على الصعيد العالمي في مجال الإحصاءات الزراعية والريفية.
    2015年提交委员会的报告的目标是扩大以前报告所涉内容,包括增设一个机构间专家组的活动账户和介绍粮农组织2020年新的世界农业普查方案,强调在全球农业和农村统计领域所作的努力和取得的新进展。
  • وفي ضوء ذلك، يعرض برنامج التعداد العالمي للزراعة لعام 2020 مزايا وعيوب أكثر نهجين تقليديين للتعداد شيوعا؛ وهما النهج التقليدي، الذي ما زال يُستخدم على نطاق واسع، والنهج النموذجي الذي أُدخل في جولة التعداد السابقة باعتباره نهجا فعالاً من حيث التكلفة لجمع طائفة أوسع نطاقاً من البيانات.
    基于这种状况,2020年世界农业普查方案介绍了两种最常见的普查方法各自的优劣之处:一是仍在广泛使用的传统方法,二是在上一轮普查中引入的模块方法,这是当时作为一种收集更广泛信息的有成本效益的方法引入的。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3