ووفقا للتقرير الصحي العالمي لسنة 2001 فإن واحدا من أربعة شباب تقريبا يعاني من مشاكل سلوكية. 根据2001年的《世界卫生报告》,几乎每四个年轻人中就一个有行为方面的问题。
ويخص تقرير الصحة في العالم لعام 2008 بالذكر الرعاية الصحية الأولية باعتبارها من الشواغل الأساسية للسياسات العامة في المناطق الريفية(). 《2008年世界卫生报告》认为,基本保健是农村地区的一个重大政策问题。
ويحدد التقرير الخاص بالصحة في العالم لعام 2008 الرعاية الأولية باعتبارها من الشواغل الرئيسية على صعيد السياسة العامة في المناطق الريفية(). 《2008年世界卫生报告》将初级保健确定为农村地区的一个关键政策问题。
(9) التقرير الخاص بالصحة في العالم لعام 2005؛ لا تبخسوا أما ولا طفلا مكانتهما في المجتمع، منظمة الصحة العالمية، 2005. 9 《2005年世界卫生报告:应该涵盖每一个母亲和孩子》,世卫组织,2005年。
ويفيد التقرير الخاص بالصحة في العالم لعام 2006 بأن عددا كبيرا من العاملين في مجال الصحة يتركون بلدانهم سنويا إما بصفة مؤقتة أو دائمة(6). 根据《2006年世界卫生报告》,每年有大批卫生人员暂时或永久离开母国。
وتتناول منظمة الصحة العالمية أنشطتها بالتقييم في إطار استراتيجية الصحة للجميع؛ ويوجد سجل مفصل لﻷداء الذي تحقق في تقارير الصحة العالمية. 卫生组织评价了人人享有健康战略的各项活动;《世界卫生报告》载有取得业绩的详细记录。
(15) منظمة الصحة العالمية (2003)، التقرير الخاص بالصحة في العالم، 2003، جنيف. 15 卫生组织(2003年), " 2003年世界卫生报告 " ,日内瓦。
ووفقاً لتقرير منظمة الصحة العالمية لعام 1998، فقد نجا من المرض 770 ألف شخص بعقابيل ثقيلة(). 根据卫生组织《1998年世界卫生报告》,这一疾病有77万名患者存活下来,但留有严重的后遗症。
39- يصنف التقرير الخاص بالصحة في العالم، الذي تصدره منظمة الصحة العالمية، نظام الرعاية الصحية في سنغافورة بأنه الأفضل في آسيا وأنه يحتل المرتبة السادسة على الصعيد العالمي. 世界卫生组织的《世界卫生报告》将新加坡的医疗系统评为亚洲最佳,世界第六。
النسبة المئوية للولادات التي تتم تحت إشراف أشخاص متخصصين، مناطق مختارة، للعامين 2000 و 2005، ولعام 2015 (نسبة متوقعة) 资料来源:修改来自世卫组织,《2005年世界卫生报告:重视每一位母亲和孩子》,人口基金《2011