简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

世界工程组织联合会

"世界工程组织联合会" معنى
أمثلة
  • ويرى الاتحاد العالمي لمنظمات الهندسة أنه يستلزم بذل المزيد من الجهود لتطوير وبناء القدرات الهندسية والعلمية إضافة إلى تعزيز القدرات لاتخاذ قرارات نيرة في البلدان النامية من أجل إنعاش اقتصادها وناتجها المحلي الإجمالي.
    世界工程组织联合会认为,需要更加大力地发展和加强发展中国家的工程和科学能力,加强作出知情决定的能力,以提高这些国家的经济水平和国内生产总值。
  • وتنص مدونة الأخلاقيات التي وضعها الاتحاد العالمي لمنظمات المهندسين أيضاً على هذه الالتزامات التي توسعت هيئات هندسية أخرى كثيراً في تنفيذها، مثل مدونة أخلاقيات المهندسين التي وضعتها الجمعية الأمريكية للمهندسين الزراعيين.
    世界工程组织联合会《伦理准则》中也可以找到这种义务的规定,而其他工程组织甚至把对这种义务的落实更向前推进了一步,如美国农业工程师协会的《工程师伦理守则》。
  • 28- قدم ممثلان للجنة الهندسة التابعة للاتحاد العالمي لمنظمات الهندسة ولمنظمة المهندسين البيئيين في كندا عرضاً بعنوان " تعزيز بيئة تمكينية وتقييم مدى تأثر الهياكل الأساسية بتغير المناخ " .
    世界工程组织联合会工程委员会和加拿大环境工程师组织的两名代表发表了题为 " 推动扶持型环境,评估基础设施抗御气候变化能力 " 的演讲。
  • وقد قام المجلس الدولي للاتحادات العلمية والاتحاد العالمي للمنظمات الهندسية، لدى إعداد هذه الورقة، باستشارة أعضائهما في جميع أنحاء العالم، ومنهم ذوو خبرات فنية في التخصصات العلمية والهندسية والتكنولوجية ذات الصلة (من ذلك مثلا الاتحادات العلمية الدولية التي ينتمي إليها هؤلاء).
    世界工程组织联合会和国际科学理事会在编写本文时,咨询了世界各地的会员,会员们提供了包括在有关科学、工程和技术学科(例如各国际科技协会)的专门知识。
  • وقد قام المجلس الدولي للاتحادات العلمية والاتحاد العالمي لمنظمات الهندسة - وهما الجهتان اللتان تشتركان في تنظيم اجتماعات المجموعة الرئيسية للأوساط العلمية والتكنولوجية - لدى إعداد هذه الورقة، بالتشاور مع أعضائهما على مستوى العالم، مما تضمن التماس الخبرة من مختلف المجالات العلمية والتكنولوجية ذات الصلة.
    国际科学理事会和世界工程组织联合会共同把科学技术界的主要团体组织起来,它们在编写这份文件时,咨询了世界各地在有关科学和技术学科中拥有专长的会员。
  • يقدم الاتحاد العالمي للمنظمات الهندسية، والمجلس الدولي للاتحادات العلمية، بصفتهما شريكين في تنظيم المجموعة الرئيسية لمجتمع العلوم والتكنولوجيا، هذه الورقة عن الاستهلاك والإنتاج المستدامين، والنقل، والمواد الكيميائية وإدارة النفايات والتعدين لتنظر فيها لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثامنة عشرة.
    世界工程组织联合会和国际科学理事会作为科学技术界主要团体的共同组织伙伴提交这份关于可持续消费和生产、运输、化学品、废物管理及采矿的论文,供可持续发展委员会第十八届会议审议。
  • أما فيما يخص السؤال حول ما إذا كانت مشاريع الاتحاد العالمي لمنظمات الهندسة تعتبر من الناحية التقنية " مشاريع أعمال عادية " أو مشاريع تكيف أو مشاريع تجمع ما بين التخفيف والتكيف، فكان الرد عليه بأن فريق مهام مسؤول عن الجزء المتعلق بالتخفيف ضمن مشاريع التكيف قد حدد التكنولوجيا القائمة التي تتيح تخفيض الانبعاثات بنسبة 90 في المائة.
    关于世界工程组织联合会项目在技术上视为 " 一切照旧 " 、适应项目还是减缓和适应联合项目,一个负责适应项目中的减缓工作的工作组找到了减排90%的当前技术。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3