(أ) النظر في اعتماد تشريعات ومعايير تنظم زرع الأعضاء والأنسجة بما يتفق مع المبادئ التوجيهية التي وضعتها منظمة الصحة العالمية والجمعية الطبية العالمية؛ 考虑通过法律和标准,以按照世界卫生组织和世界医学协会制定的《指导原则》管制器官和组织移植;
20- وأدانت الرابطة الطبية العالمية شراء الأعضاء البشرية وبيعها للزرع ودعت حكومات جميع البلدان إلى اتخاذ خطوات فعالة لمنع المتاجرة بالأعضاء البشرية.() 世界医学协会谴责为移植目的买卖人体器官,呼吁各国政府采取有效步骤,防止将人体器官用于商业目的。
قواعد السلوك الطبي في وقت النزاع المسلح مشابهة لقواعد السلوك الطبي في وقت السلم، بصيغتها الواردة في المدونة الدولية لقواعد السلوك الطبي التي أصدرتها الجمعية الطبية العالمية. 根据世界医学协会国际医学道德准则,武装冲突时期的医学道德与和平时期的医学道德完全相同。
74- واعتمدت الجمعية الطبية العالمية معايير مماثلة فيما يتعلق بآداب المهنة في إعلان طوكيو (1975) الذي اعتمدته فيما بعد الجمعية الطبية الأمريكية(). 世界医学协会在《东京宣言》(1975年)中通过了类似的道德标准,美国医学协会随后通过了这些标准。
وتحث الجمعيات الطبية الوطنية على أن ترفع أصواتها دعما لهذه المبادئ الأساسية لآداب مهنة الطب، وأن تحقق في أي انتهاك لهذه المبادئ من جانب أعضائها. 世界医学协会敦促各国医学协会仗义执言,支持这些医疗道德的根本原则,并对其成员破坏这些原则的行为进行调查。
ويُنص على هذا الحظر أيضاً في كل من المادة الخامسة من مدونة قواعد السلوك وآداب المهنة لكلية الطب في بيرو ونظام الجمعية الطبية العالمية المتعلق بحالات النزاع المسلح. 在《秘鲁医院职业道德守则》第5条以及《世界医学协会武装冲突期间工作条例》之中均有关于这项禁令的规定。
ودأبت الجمعية على تأكيد سياستها المتعلقة بمسؤولية الأطباء عن الإبلاغ عن أعمال التعذيب أو غيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة التي تنمو إلى علمهم. 世界医学协会始终强调其政策,即医生有责任公开反对他们所了解的酷刑和残忍、非人道或有辱人格待遇或处罚的行为。
ويحظر إعلان طوكيو لعام 1975 الصادر عن الجمعية الطبية العالمية وإعلان مالطة لعام 1991 استخدام التغذية القسرية بدون موافقة المضربين عن الطعام، بمن فيهم السجناء. 世界医学协会的《东京宣言》(1975年)和《马耳他宣言》(1991年)禁止对包括囚犯在内的绝食者进行非自愿强制进食。
الجمعية الطبية العالمية، إعلان هامبورغ بشأن دعم الأطباء الذين يرفضون الاشتراك في استخدام التعذيب أو غيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة أو التواطؤ مع مرتكبيه (1997) 世界医学协会,《关于支持医生拒绝参与、容忍和使用酷刑或其他残忍、不人道或有辱人格的待遇的汉堡宣言》(1997年)