كما شارك ممثلون عن صناعة الماس، لا سيما المجلس العالمي للماس، والمجتمع المدني، واضطلعوا بدور نشط في عملية كيمبرلي. 来自钻石业的代表,主要是世界钻石理事会,和民间社会也是金伯利进程的积极参与者。
وشارك أيضا ممثلون عن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، والمجلس العالمي للماس ممثلا لصناعة الماس المنظمة، وعدة منظمات غير حكومية. 参加会议的还有南共体、代表有组织的钻石业的世界钻石理事会和若干非政府组织的代表。
(هـ) ينبغي للأمم المتحدة والمجلس العالمي للماس تشكيل لجنة لإجراء استعراض سنوي للتنفيذ السليم لنظام إصدار الشهادات؛ (e) 联合国和世界钻石理事会应组成一个委员会,对证书制度的正确实施情况进行年度审查;
وأيّد الاتحاد الأوروبي والمجلس العالمي للماس الجهود التي يبذلها مراقب عملية كيمبرلي من أجل مراقبة التقدم المحرز في خطة العمل المشتركة. 欧洲联盟和世界钻石理事会支持金伯利进程监察员监测联合工作计划进展情况的努力。
ويتوقع المجلس توفير التمويل الكامل لآلية الدعم الإداري وتقديم الخدمات من مكاتب في إسرائيل وبلجيكا وغانا والهند. 世界钻石理事会将为机制提供全部资金,并在其比利时、加纳、印度和以色列办事处提供服务。
وقام مجلس الألماس العالمي بدور رائد، حيث وضع خبراءه في الخدمة للمساعدة في مراجعة الصفقات الفردية، ولاحقا مراقبة الصادرات عن بعد. 世界钻石理事会发挥了主导作用,提供专家逐个检查一些包裹并在此后远距离监测出口。
وحضر الاجتماع العام بصفة مراقب ست دول غير مشتركة في الخطة وممثلون عن المجلس العالمي للماس والمجتمع المدني. 来自世界钻石理事会和民间社会的六个非参加方和代表以金伯利进程观察员身份参加了全体会议。
تلاحظ مع التقدير الدور الذي تقوم به آلية الدعم الإداري لعملية كيمبرلي وقيام المجلس العالمي للماس باستضافتها لعام 2013؛ 赞赏地注意到金伯利进程行政支助机制发挥的作用,2013年东道主由世界钻石理事会担任;
تلاحظ مع التقدير الدور الذي تقوم به آلية الدعم الإداري لعملية كيمبرلي وقيام المجلس العالمي للماس باستضافتها لعام 2014؛ 赞赏地注意到2014年由世界钻石理事会担任主办方的金伯利进程行政支助机制所发挥的作用;
وتواصل غانا العمل على تسجيل جهات التعدين غير الرسمية وتقدير مستويات الإنتاج، بدعم من الولايات المتحدة والجماعة الأوروبية ومجلس الماس العالمي. 在美国、欧洲共同体和世界钻石理事会的支持下,加纳继续开展登记非正式矿工和估计产量的工作。